黃威爾 - 雜菜飯 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 黃威爾 - 雜菜飯




雜菜飯
Рис с разными добавками
不知不觉又来到十二点半
Незаметно подошло время половины первого,
早上起床起太慢
Утром я проснулся слишком поздно,
到现在还没吃早餐
До сих пор ничего не ел.
况且听说早餐没有午餐肉
Тем более, говорят, на завтрак нет тушеной ветчины,
今天要吃得清淡
Сегодня нужно есть полегче,
还是要照旧无肉不欢
Или всё же по старинке без мяса не наемся?
不如来个像太阳的荷包蛋
Лучше съем яичницу, похожую на солнце.
还没到月底我的荷包就完蛋
Ещё не конец месяца, а мой кошелёк уже пуст.
好人坏人 同样会肚子饿
И плохие, и хорошие все хотят есть.
有些人大鱼大肉
Кто-то ест мясо и рыбу,
有些人等他人施舍
А кто-то ждёт подачки.
杂菜饭
Рис с разными добавками
应有尽有 有菜有豆
Тут есть всё: и овощи, и бобовые.
杂菜饭
Рис с разными добавками
人山人海 争先恐后
Толпы народа, все толкаются,
吃饭 拍照给你看
Едят, фотографируют и показывают тебе.
差不多六块半
Порция стоит где-то шесть с половиной.
折扣要等 老板心情好
Скидку нужно ждать, пока у хозяина будет хорошее настроение.
吃饭 餐餐都很难
Поесть с каждым разом всё сложнее.
明年要八块半
В следующем году будет уже восемь с половиной.
饭气攻心 再多烦恼
Сытый желудок и любые проблемы
不会睡不着
Не помешают уснуть.
靓仔 今日食啲乜野
Красавчик, что будешь есть сегодня?
猪肠粉猪肉粉定系星洲米粉
Рисовая лапша с начинкой из свиных кишок, рисовая лапша со свининой или сингапурская рисовая лапша?
白饭 淋上一点咖哩
Белый рис, полейте немного карри.
饭要淋汁 我的偶像是淋汁瘾
Рис нужно поливать соусом. Мой кумир зависимость от соуса.
饭越来越多 菜越来越少
Риса всё больше, а овощей всё меньше.
免费的冷汤 让我以为我很饱
Бесплатный холодный суп создаёт иллюзию сытости.
乞丐高官 同样会肚子饿
И нищие, и чиновники все хотят есть.
那边朱门酒肉臭
Где-то пируют богачи,
这边吃别人吃剩的
А здесь едят объедки.
杂菜饭
Рис с разными добавками
应有尽有 有菜有豆
Тут есть всё: и овощи, и бобовые.
杂菜饭
Рис с разными добавками
人山人海 争先恐后
Толпы народа, все толкаются,
吃饭 拍照给你看 差不多七块半
Едят, фотографируют и показывают тебе. Уже где-то семь с половиной стоит.
折扣要等 老板心情好
Скидку нужно ждать, пока у хозяина будет хорошее настроение.
吃饭 餐餐都很难 明年要九块半
Поесть с каждым разом всё сложнее. В следующем году будет уже девять с половиной.
饭气攻心 再多烦恼
Сытый желудок и любые проблемы
不会睡不着
Не помешают уснуть.
今天你吃杂菜饭 明天我吃杂菜饭
Сегодня ты ешь рис с разными добавками, завтра я ем рис с разными добавками,
后天他吃杂菜饭 吃到饱 睡得着
Послезавтра он ест рис с разными добавками. Наелся и спится спокойно.
今天你吃杂菜饭 明天我吃杂菜饭
Сегодня ты ешь рис с разными добавками, завтра я ем рис с разными добавками,
后天他吃杂菜饭 吃到饱 睡得着
Послезавтра он ест рис с разными добавками. Наелся и спится спокойно.
杂菜饭
Рис с разными добавками
应有尽有 有菜有豆
Тут есть всё: и овощи, и бобовые.
杂菜饭
Рис с разными добавками
人山人海 争先恐后
Толпы народа, все толкаются,
吃饭 拍照给你看 差不多八块半
Едят, фотографируют и показывают тебе. Уже где-то восемь с половиной стоит.
折扣要等 老板心情好
Скидку нужно ждать, пока у хозяина будет хорошее настроение.
吃饭 餐餐都很难 明年十二块半
Поесть с каждым разом всё сложнее. В следующем году будет уже двенадцать с половиной.
饭气攻心 再多烦恼
Сытый желудок и любые проблемы
不会睡不着
Не помешают уснуть.
吃饭 拍照给你看 没有免费午餐
Едят, фотографируют и показывают тебе. Бесплатных обедов не бывает.
不要再等 老板心情好
Не нужно ждать, пока у хозяина будет хорошее настроение.
吃饭 餐餐都很难 没有免费午餐
Поесть с каждым разом всё сложнее. Бесплатных обедов не бывает.
饭气攻心 再多烦恼
Сытый желудок и любые проблемы
不会睡不着
Не помешают уснуть.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.