黃威爾 - 囚 - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand 黃威爾 - 囚




Gefangener
黑布罩着眼睛 绳索绕着颈
Schwarzer Stoff bedeckt meine Augen, ein Seil um meinen Hals
那一段上得去 下不来的楼梯
Diese Treppe, die man hinaufsteigen, aber nicht hinuntergehen kann
排着自己的姓名
Ich ordne meinen eigenen Namen ein
怕脚步走近 怕呼唤我名
Ich fürchte mich vor näher kommenden Schritten, ich fürchte mich, wenn mein Name gerufen wird
当天的凶 现在都变成了恐惧
Die Grausamkeit von damals ist jetzt zur Angst geworden
悔不当初的风景
Die Landschaft, die ich einst bereute, nicht genug geschätzt zu haben
那亡魂在哭号 (亲爱的家人别了)
Die verlorene Seele weint (Lebt wohl, meine lieben Angehörigen)
铁窗外人嘲笑 (挂在嘴边像歌谣)
Die Leute außerhalb des Gitters lachen (Es hängt an ihren Lippen wie ein Lied)
那自由的味道 (只能在梦里闻得到)
Der Geschmack der Freiheit (Ich kann ihn nur in meinen Träumen riechen)
回想起家中的爹娘 不知自己的孩子 是否还有回头
Ich erinnere mich an meine Eltern zu Hause und frage mich, ob ihr Kind noch eine Chance hat zurückzukehren
还有能翻身的一天 是否自己的孩子还能从这个死亡的边缘里面 逃脱出来
Ob es einen Tag gibt, an dem es sich umdrehen kann, ob ihr Kind noch von diesem Rand des Todes entkommen kann
悔恨过去 为何不听他们的劝告 都好像太迟了
Ich bereue die Vergangenheit, warum habe ich nicht auf ihren Rat gehört, es scheint alles zu spät zu sein
爸和妈的声音 流泪的苦心
Die Stimmen von Papa und Mama, die tränenreiche Fürsorge
当时的我觉得 朋友的话动听
Damals fand ich die Worte meiner Freunde schöner
走上不归的捷径
Ich bin den verhängnisvollen Weg gegangen
如果再回去 一定忍住气
Wenn ich zurückkehren könnte, würde ich meine Wut beherrschen
就算是没房子 没车子穿破衣
Auch wenn ich kein Haus, kein Auto und nur zerlumpte Kleidung hätte
生活再苦也愿意
Ich wäre bereit, ein noch härteres Leben zu führen
那亡魂在哭号 (亲爱的家人别了)
Die verlorene Seele weint (Lebt wohl, meine lieben Angehörigen)
铁窗外人嘲笑 (挂在嘴边像歌谣)
Die Leute außerhalb des Gitters lachen (Es hängt an ihren Lippen wie ein Lied)
那自由的味道 (只能在梦里闻得到)
Der Geschmack der Freiheit (Ich kann ihn nur in meinen Träumen riechen)
亲爱的爸妈 请听我说几句话 感谢你们一路来含辛茹苦的把我带大
Liebe Mama, lieber Papa, bitte hört mir ein paar Worte an. Ich danke euch, dass ihr mich mit so viel Mühe und Liebe großgezogen habt
我不听话 多希望还能听到你们的打骂
Ich war ungehorsam, ich wünschte, ich könnte eure Schläge und Schelte noch hören
可是代价 毕尽太大
Aber der Preis ist zu hoch
我背负的或许 让你们永永远远都活在别人的冷眼底下
Was ich ertrage, lässt euch vielleicht für immer unter den kalten Blicken anderer leben
我对不起你们对不起他们 对不起我伤害过的人
Es tut mir leid für euch, es tut mir leid für sie, es tut mir leid für die Menschen, die ich verletzt habe
这是我发自内心的真诚惭愧
Das ist meine aufrichtige Reue aus tiefstem Herzen
最后一次你们再也不必质疑它的真假
Zum letzten Mal müsst ihr nicht mehr an ihrer Echtheit zweifeln
那亡魂在哭号 (亲爱的家人别了)
Die verlorene Seele weint (Lebt wohl, meine lieben Angehörigen)
铁窗外人嘲笑 (挂在嘴边像歌谣)
Die Leute außerhalb des Gitters lachen (Es hängt an ihren Lippen wie ein Lied)
那自由的味道 (只能在梦里闻得到)
Der Geschmack der Freiheit (Ich kann ihn nur in meinen Träumen riechen)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.