Paroles et traduction en allemand 黃威爾 - 待續
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我在你的心里好像只是无色无味的气体
In
deinem
Herzen
bin
ich
wohl
nur
wie
ein
farb-
und
geruchloses
Gas.
愚昧无知的世界里
In
dieser
ignoranten
Welt,
用什么来洗清那罪名
womit
kann
man
diese
Schuld
reinwaschen?
你的爱
现在好无奈
Deine
Liebe
ist
jetzt
so
hilflos,
你有没有在意我的存在
kümmert
es
dich
überhaupt,
ob
ich
existiere?
我在你心里的画面只是一片空白
Das
Bild
von
mir
in
deinem
Herzen
ist
nur
eine
leere
Fläche.
刹那的温柔
Ein
flüchtiger
Moment
der
Zärtlichkeit,
彻夜的感受
durchwachte
Nächte,
说什么也都算是要求
alles,
was
ich
sage,
wird
als
Forderung
ausgelegt.
虚无的爱我
Deine
nichtige
Liebe,
无怨无悔的接受
den
ich
ohne
Klagen
akzeptiere.
你的温柔我的感受
Deine
Zärtlichkeit,
meine
Gefühle,
黑夜中的诱惑
die
Versuchung
der
dunklen
Nacht,
布满灰尘的旧钢琴你曾经弹奏过爱我
das
staubbedeckte
alte
Klavier,
auf
dem
du
einst
für
mich
"Ich
liebe
dich"
gespielt
hast.
什么都不想说什么都不想做
Ich
will
nichts
sagen,
ich
will
nichts
tun,
现在的我只会默默守住那仅有的已销毁的躯壳
jetzt
kann
ich
nur
still
die
zerstörte
Hülle
bewahren.
在黑夜中我迷失了自己曾经拥有的曾经
In
der
Dunkelheit
habe
ich
das,
was
ich
einst
hatte,
verloren.
你说那是我们再也没有办法回去的曾经
Du
sagst,
das
ist
eine
Vergangenheit,
zu
der
wir
nie
mehr
zurückkehren
können.
失去力气的双手
失落的我站在原地
Kraftlose
Hände,
verloren
stehe
ich
da,
回想着那些仅属于我们的曾经
und
denke
an
das,
was
einst
nur
uns
gehörte.
刹那的温柔
Ein
flüchtiger
Moment
der
Zärtlichkeit,
彻夜的感受
durchwachte
Nächte,
说什么也都算是要求
alles,
was
ich
sage,
wird
als
Forderung
ausgelegt.
虚无的爱我
Deine
nichtige
Liebe,
无怨无悔的接受
den
ich
ohne
Klagen
akzeptiere.
我的吻
你的唇
Mein
Kuss,
deine
Lippen,
心里布满伤痕
das
Herz
voller
Narben,
门外梧桐树下代表爱的花失去了温存
draußen
unter
dem
Wutong-Baum
hat
die
Blume,
die
Liebe
symbolisiert,
ihre
Wärme
verloren.
刹那的温柔
Ein
flüchtiger
Moment
der
Zärtlichkeit,
彻夜的感受
durchwachte
Nächte,
说什么也都算是要求
alles,
was
ich
sage,
wird
als
Forderung
ausgelegt.
虚无的爱我
Deine
nichtige
Liebe,
无怨无悔的接受
den
ich
ohne
Klagen
akzeptiere.
刹那的温柔
Ein
flüchtiger
Moment
der
Zärtlichkeit,
彻夜的感受
durchwachte
Nächte,
(彻夜的感受)
(durchwachte
Nächte)
虚无的爱我
Deine
nichtige
Liebe,
(无怨无悔的接受)
(den
ich
ohne
Klagen
akzeptiere)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wei Er Huang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.