Paroles et traduction 黃威爾 - 待續
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我在你的心里好像只是无色无味的气体
In
your
heart
I
seem
to
be
like
a
colorless
and
tasteless
gas
愚昧无知的世界里
In
a
world
of
ignorance
and
folly
用什么来洗清那罪名
How
can
I
wash
away
that
guilt
你的爱
现在好无奈
Your
love
is
so
helpless
now
你有没有在意我的存在
Do
you
care
that
I
exist
我在你心里的画面只是一片空白
The
picture
of
me
in
your
heart
is
just
a
blank
刹那的温柔
Momentary
tenderness
彻夜的感受
Feeling
through
the
night
说什么也都算是要求
Anything
you
say
is
a
demand
你说的太多
You
have
said
too
much
无怨无悔的接受
Accept
without
complaint
or
regret
你的温柔我的感受
Your
tenderness
my
feelings
黑夜中的诱惑
Temptation
in
the
dark
布满灰尘的旧钢琴你曾经弹奏过爱我
The
dusty
old
piano
you
once
played
love
me
on
什么都不想说什么都不想做
I
don't
want
to
think
about
anything
I
don't
want
to
do
anything
现在的我只会默默守住那仅有的已销毁的躯壳
All
I
will
do
now
is
silently
guard
that
only
remaining
destroyed
shell
在黑夜中我迷失了自己曾经拥有的曾经
In
the
dark
I
lost
myself
the
past
I
once
had
你说那是我们再也没有办法回去的曾经
You
said
that
was
the
past
we
could
never
go
back
to
失去力气的双手
失落的我站在原地
Powerless
hands,
I
stand
here
lost
回想着那些仅属于我们的曾经
Recalling
the
past
that
belonged
only
to
us
刹那的温柔
Momentary
tenderness
彻夜的感受
Feeling
through
the
night
说什么也都算是要求
Anything
you
say
is
a
demand
你说的太多
You
have
said
too
much
无怨无悔的接受
Accept
without
complaint
or
regret
我的吻
你的唇
My
kiss,
your
lips
心里布满伤痕
Heart
filled
with
scars
门外梧桐树下代表爱的花失去了温存
Outside
the
window
the
catalpa
tree
flowers
that
represent
love
have
lost
their
warmth
刹那的温柔
Momentary
tenderness
彻夜的感受
Feeling
through
the
night
说什么也都算是要求
Anything
you
say
is
a
demand
你说的太多
You
have
said
too
much
无怨无悔的接受
Accept
without
complaint
or
regret
刹那的温柔
Momentary
tenderness
彻夜的感受
Feeling
through
the
night
(彻夜的感受)
(feeling
through
the
night)
你说的太多
You
have
said
too
much
(无怨无悔的接受)
(accept
without
complaint
or
regret)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wei Er Huang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.