同你有路 -
黃子華
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我唔知知乜野叫做明天乜野叫做前路
Ich
weiß
nicht,
was
Morgen
heißt,
was
der
Weg
vor
uns
heißt.
前路發生係明而明天唔一定到
Der
Weg
liegt
im
Morgen,
aber
das
Morgen
kommt
nicht
unbedingt.
我唯有今日既路今日行盡量行好
點樣叫做好?
Ich
kann
nur
den
heutigen
Weg
heute
gehen,
versuchen,
ihn
gut
zu
gehen.
Was
heißt
schon
'gut'?
唔係剩係靠個腦
係靠個心
Es
hängt
nicht
nur
vom
Kopf
ab,
es
hängt
vom
Herzen
ab.
你聽到
你聽到
Du
hörst
es,
du
hörst
es.
有路
有路
我同你有路
Ein
Weg,
ein
Weg,
ich
gehe
mit
dir.
有路
有路
我同你有路
Ein
Weg,
ein
Weg,
ich
gehe
mit
dir.
路係行出嚟嘅
唔好剩係企係度
Der
Weg
entsteht
beim
Gehen,
bleib
nicht
einfach
stehen.
路係行出嚟嘅
我係同你有路
Der
Weg
entsteht
beim
Gehen,
ich
gehe
mit
dir.
同你有路
和你上路
茫茫人海
Ein
Weg
mit
dir,
mit
dir
aufbrechen,
im
weiten
Menschenmeer.
同你有路
和你上路
紅塵滾滾
Ein
Weg
mit
dir,
mit
dir
aufbrechen,
im
Getümmel
der
Welt.
踏遍這路
踏遍這地方
Diesen
Weg
beschreiten,
diesen
Ort
beschreiten.
踏遍這路
踏遍這地方
Diesen
Weg
beschreiten,
diesen
Ort
beschreiten.
心臟在高呼
血液在喊叫
春風吹又生
Das
Herz
ruft
laut,
das
Blut
schreit
auf,
der
Frühlingswind
weht
und
bringt
neues
Leben.
天上的星星
海浪的光輝
大地任我行
Die
Sterne
am
Himmel,
der
Glanz
der
Wellen,
die
Erde
liegt
mir
zu
Füßen.
有冇試過一個人行起
彌敦道
洛克道
中間道
Bist
du
jemals
allein
die
Nathan
Road,
Lockhart
Road,
Middle
Road
entlanggegangen?
忽然之間
光天化日
Plötzlich,
am
hellichten
Tag.
覺得迷失
唔知為乜
唔值得
Fühlst
du
dich
verloren,
weißt
nicht
warum,
es
lohnt
sich
nicht.
望住啲高樓大廈
又望唔到個天
Schaust
auf
die
Hochhäuser,
aber
kannst
den
Himmel
nicht
sehen.
特別心UP
Besonders
bedrückt.
一切無奈
All
der
Hilflosigkeit?
令你停落嚟唔再行
停落嚟
Dass
du
stehen
bleibst
und
nicht
weitergehst?
Stehen
bleibst?
有路
有路
我同你有路
Ein
Weg,
ein
Weg,
ich
gehe
mit
dir.
有路
有路
我同你有路
Ein
Weg,
ein
Weg,
ich
gehe
mit
dir.
路係行出嚟嘅
唔好剩係企係度
Der
Weg
entsteht
beim
Gehen,
bleib
nicht
einfach
stehen.
路係行出嚟嘅
我係同你有路
Der
Weg
entsteht
beim
Gehen,
ich
gehe
mit
dir.
同你有路
和你上路
茫茫人海
Ein
Weg
mit
dir,
mit
dir
aufbrechen,
im
weiten
Menschenmeer.
同你有路
和你上路
紅塵滾滾
Ein
Weg
mit
dir,
mit
dir
aufbrechen,
im
Getümmel
der
Welt.
踏遍這路
踏遍這地方
Diesen
Weg
beschreiten,
diesen
Ort
beschreiten.
踏遍這路
踏遍這地方
Diesen
Weg
beschreiten,
diesen
Ort
beschreiten.
心臟在高呼
血液在喊叫
春風吹又生
Das
Herz
ruft
laut,
das
Blut
schreit
auf,
der
Frühlingswind
weht
und
bringt
neues
Leben.
天上的星星
海浪的光輝
大地任我行
Die
Sterne
am
Himmel,
der
Glanz
der
Wellen,
die
Erde
liegt
mir
zu
Füßen.
我知故我在
我知故我在
我知故我在
我知故我在
Ich
weiß,
also
bin
ich.
Ich
weiß,
also
bin
ich.
Ich
weiß,
also
bin
ich.
Ich
weiß,
also
bin
ich.
我知故我在
我瞓故我在
我劈故我在
超級意外
Ich
schlafe,
also
bin
ich.
Ich
feiere,
also
bin
ich.
Super
überraschend.
我灼故我在
我笑故我在
我我故我在
無敵要害...!!!
Ich
brenne,
also
bin
ich.
Ich
lache,
also
bin
ich.
Ich
'iche',
also
bin
ich.
Unbesiegbare
Schwachstelle...!!!
我知故我在
我知故我在
我知故我在
我知故我在
Ich
weiß,
also
bin
ich.
Ich
weiß,
also
bin
ich.
Ich
weiß,
also
bin
ich.
Ich
weiß,
also
bin
ich.
我知故你在
我知故你在
我知故我在
我知故我在
Ich
weiß,
also
bist
du.
Ich
weiß,
also
bist
du.
Ich
weiß,
also
bin
ich.
Ich
weiß,
also
bin
ich.
我一故我在
我二故我在
我三故我在
我四故我在
Ich
eins,
also
bin
ich.
Ich
zwei,
also
bin
ich.
Ich
drei,
also
bin
ich.
Ich
vier,
also
bin
ich.
五故我在
六故我在
七故我在
八故我在
九故我在
十故我為乜東東我在
Fünf,
also
bin
ich.
Sechs,
also
bin
ich.
Sieben,
also
bin
ich.
Acht,
also
bin
ich.
Neun,
also
bin
ich.
Zehn,
also
bin
ich
– wofür
zum
Teufel
bin
ich?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): wong tze wah, edward chan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.