收買人命 -
黃子華
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
黃子華
黃子華
feat.
Simon
Li@Avon
Recording
Studio
MC:你認住我!我叫黃子華
唉
!
MC:
Merk
dir
mein
Gesicht!
Ich
heiße
Wong
Tze-wah.
Seufz!
呀生...
你邊位呀?...唔識你喎!
Hey
Kumpel...
Wer
bist
du
denn?...
Kenne
dich
nicht!
你認住我!
我叫做黃子華
喂
我識你呀!
Merk
dir
mein
Gesicht!
Ich
heiße
Wong
Tze-wah.
Hey,
ich
kenne
dich!
...你係坑渠o個隻老鼠嘛...
...Du
bist
doch
die
Ratte
aus
der
Gosse...
你認住我!我叫做黃
子
華
Merk
dir
mein
Gesicht!
Ich
heiße
Wong
Tze
Wah
邊邊邊位呀?
冇冇冇聽過
Wer,
wer,
wer
ist
das?
Nie,
nie,
nie
gehört
邊邊邊位呀?
冇冇聽過
Wer,
wer,
wer
ist
das?
Nie
gehört
邊邊邊位呀?
冇冇冇聽過
Wer,
wer,
wer
ist
das?
Nie,
nie,
nie
gehört
邊邊邊位呀?
冇冇聽過
Wer,
wer,
wer
ist
das?
Nie
gehört
分期付款
一舖買斷
Ratenzahlung,
Komplettkauf
auf
einen
Schlag
心靈肉體
分開計算
Seele
und
Körper,
getrennt
berechnet
青春八折
呼吸八折
Jugend
20%
Rabatt,
Atem
20%
Rabatt
今晚八折
人情還人情
數目要計清
Heute
Abend
20%
Rabatt.
Gefallen
sind
Gefallen,
die
Rechnung
muss
stimmen.
How
much
is
your
life?
每秒每分笑住賣
How
much
is
your
life?
Jede
Sekunde,
jede
Minute
lächelnd
verkaufen
How
much
is
your
life?
一生公開給你買
How
much
is
your
life?
Ein
ganzes
Leben
offen
für
dich
zum
Kaufen
How
much
is
your
life?
每秒每分笑住買
How
much
is
your
life?
Jede
Sekunde,
jede
Minute
lächelnd
verkaufen
How
much
is
your
life?
ha
ha...
賣曬
How
much
is
your
life?
ha
ha...
Alles
verkauft
MC:
(逢星期一二三四五六日
快D
o黎買啦)
MC:
(Jeden
Montag,
Dienstag,
Mittwoch,
Donnerstag,
Freitag,
Samstag,
Sonntag,
kommt
schnell
kaufen!)
(我讀得書少唔好呃我
買曬)
(Ich
bin
nicht
sehr
gebildet,
betrügt
mich
nicht!
Alles
verkauft!)
明明話過o個晚以後
明明話過冇o野賣
Klar
gesagt
nach
jener
Nacht,
klar
gesagt,
es
gibt
nichts
zu
verkaufen
明明話過o個晚以後
明明話過忘記
Klar
gesagt
nach
jener
Nacht,
klar
gesagt,
zu
vergessen
生意亨通
得意得戚
翻風記得come被
Geschäft
boomt,
selbstgefällig
und
stolz.
Wenn
der
Wind
weht,
denk
dran,
dich
zuzudecken.
生意亨通
得意得戚
翻風記得come被
Geschäft
boomt,
selbstgefällig
und
stolz.
Wenn
der
Wind
weht,
denk
dran,
dich
zuzudecken.
生意亨通
得意得戚
翻風記得come被
Geschäft
boomt,
selbstgefällig
und
stolz.
Wenn
der
Wind
weht,
denk
dran,
dich
zuzudecken.
生意亨通
得意得戚
翻風記得come被
Geschäft
boomt,
selbstgefällig
und
stolz.
Wenn
der
Wind
weht,
denk
dran,
dich
zuzudecken.
How
much
is
your
life?
每秒每分笑住賣
How
much
is
your
life?
Jede
Sekunde,
jede
Minute
lächelnd
verkaufen
How
much
is
your
life?
一生公開給你買
How
much
is
your
life?
Ein
ganzes
Leben
offen
für
dich
zum
Kaufen
How
much
is
your
life?
每秒每分笑住買
How
much
is
your
life?
Jede
Sekunde,
jede
Minute
lächelnd
verkaufen
How
much
is
your
life?
ha
ha...
賣曬
How
much
is
your
life?
ha
ha...
Alles
verkauft
(我讀得書少唔好呃我
買曬)
(Ich
bin
nicht
sehr
gebildet,
betrügt
mich
nicht!
Alles
verkauft!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): wong tze wah
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.