收買人命 -
黃子華
traduction en anglais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
MC:你認住我!我叫黃子華
唉
!
MC:
Remember
me!
My
name
is
Wong
Tsz-wah.
Ugh!
呀生...
你邊位呀?...唔識你喎!
Hey,
man...
Who
are
you?
...I
don't
know
you!
你認住我!
我叫做黃子華
喂
我識你呀!
Remember
me!
My
name
is
Wong
Tsz-wah.
Man,
I
know
you!
...你係坑渠o個隻老鼠嘛...
...You
are
the
mouse
in
the
sewer...
你認住我!我叫做黃
子
華
Remember
me!
My
name
is
Wong
Tsz-wah
邊邊邊位呀?
冇冇冇聽過
What's
your
name?
I
haven't
heard
of
it
邊邊邊位呀?
冇冇聽過
What's
your
name?
I
haven't
heard
of
it
邊邊邊位呀?
冇冇冇聽過
What's
your
name?
I
haven't
heard
of
it
邊邊邊位呀?
冇冇聽過
What's
your
name?
I
haven't
heard
of
it
分期付款
一舖買斷
Pay
in
installments
or
buy
it
all
at
once
心靈肉體
分開計算
Mind
and
body
are
sold
separately
青春八折
呼吸八折
Youth
20%
off,
breathing
20%
off
今晚八折
人情還人情
數目要計清
Tonight,
20%
off,
human
feelings
are
human
feelings
but
the
price
must
be
clear
How
much
is
your
life?
每秒每分笑住賣
How
much
is
your
life?
Every
second,
every
minute
for
sale
with
a
smile
How
much
is
your
life?
一生公開給你買
How
much
is
your
life?
Your
whole
life
is
for
sale,
for
you
to
buy
How
much
is
your
life?
每秒每分笑住買
How
much
is
your
life?
Every
second,
every
minute
for
sale
with
a
smile
How
much
is
your
life?
ha
ha...
賣曬
How
much
is
your
life?
Ha
ha...
Sold
out
MC:
(逢星期一二三四五六日
快D
o黎買啦)
MC:
(Come
buy
it
quickly
from
Monday
to
Sunday)
(我讀得書少唔好呃我
買曬)
(I'm
not
very
educated,
don't
fool
me.
Sold
out)
明明話過o個晚以後
明明話過冇o野賣
We
said
clearly
that
after
that
night,
we
said
clearly
that
there
is
nothing
for
sale
明明話過o個晚以後
明明話過忘記
We
said
clearly
that
after
that
night,
we
said
clearly
to
forget
it
生意亨通
得意得戚
翻風記得come被
Business
is
booming,
he
is
so
proud
and
smug,
if
the
wind
turns
be
careful
生意亨通
得意得戚
翻風記得come被
Business
is
booming,
he
is
so
proud
and
smug,
if
the
wind
turns
be
careful
生意亨通
得意得戚
翻風記得come被
Business
is
booming,
he
is
so
proud
and
smug,
if
the
wind
turns
be
careful
生意亨通
得意得戚
翻風記得come被
Business
is
booming,
he
is
so
proud
and
smug,
if
the
wind
turns
be
careful
How
much
is
your
life?
每秒每分笑住賣
How
much
is
your
life?
Every
second,
every
minute
for
sale
with
a
smile
How
much
is
your
life?
一生公開給你買
How
much
is
your
life?
Your
whole
life
is
for
sale,
for
you
to
buy
How
much
is
your
life?
每秒每分笑住買
How
much
is
your
life?
Every
second,
every
minute
for
sale
with
a
smile
How
much
is
your
life?
ha
ha...
賣曬
How
much
is
your
life?
Ha
ha...
Sold
out
(我讀得書少唔好呃我
買曬)
(I'm
not
very
educated,
don't
fool
me.
Sold
out)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): wong tze wah
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.