Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我怀念有一年的夏天
Ich
erinnere
mich
an
einen
Sommer
一场大雨把你留在我身边
Ein
heftiger
Regen
hielt
dich
bei
mir
我看着你那被淋湿的脸
Ich
sah
dein
nassgeregnetes
Gesicht
还有一片树叶贴在头发上面
Und
ein
Blatt
klebte
auf
deinem
Haar
那时我们被困在路边
Damals
saßen
wir
am
Straßenrand
fest
世界不过是一个小小屋檐
Die
Welt
war
nicht
mehr
als
ein
kleines
Vordach
你说如果雨一直下到明天
Du
sagtest,
wenn
der
Regen
bis
morgen
anhält
我们就厮守到永远
würden
wir
für
immer
zusammenbleiben
FALLING
IN
MY
HEART
FALLING
IN
MY
HEART
你的声音仍然深印我心田
Deine
Stimme
ist
noch
tief
in
meinem
Herzen
世界改变你也改变
Die
Welt
hat
sich
verändert,
auch
du
hast
dich
verändert
我在海角天边
Ich
bin
am
Ende
der
Welt
FALLING
IN
MY
HEART
FALLING
IN
MY
HEART
你的诺言虽然没有实现
Auch
wenn
dein
Versprechen
sich
nicht
erfüllt
hat
爱是雨点落在昨天
Liebe
ist
wie
Regentropfen,
die
ins
Gestern
fielen
永不放晴的缠绵
Ein
Gefühl,
das
nie
aufklart
我怀念有一年的夏天
Ich
erinnere
mich
an
einen
Sommer
一场大雨把你留在我身边
Ein
heftiger
Regen
hielt
dich
bei
mir
我看着你那被淋湿的脸
Ich
sah
dein
nassgeregnetes
Gesicht
还有一片树叶贴在头发上面
Und
ein
Blatt
klebte
auf
deinem
Haar
那时我们被困在路边
Damals
saßen
wir
am
Straßenrand
fest
世界不过是一个小小屋檐
Die
Welt
war
nicht
mehr
als
ein
kleines
Vordach
你说如果雨一直下到明天
Du
sagtest,
wenn
der
Regen
bis
morgen
anhält
我们就厮守到永远
würden
wir
für
immer
zusammenbleiben
FALLING
IN
MY
HEART
FALLING
IN
MY
HEART
你的声音仍然深印我心田
Deine
Stimme
ist
noch
tief
in
meinem
Herzen
世界改变你也改变
Die
Welt
hat
sich
verändert,
auch
du
hast
dich
verändert
我在海角天边
Ich
bin
am
Ende
der
Welt
FALLING
IN
MY
HEART
FALLING
IN
MY
HEART
你的诺言虽然没有实现
Auch
wenn
dein
Versprechen
sich
nicht
erfüllt
hat
爱是雨点落在昨天
Liebe
ist
wie
Regentropfen,
die
ins
Gestern
fielen
永不放晴的缠绵
Ein
Gefühl,
das
nie
aufklart
FALLING
IN
MY
HEART
FALLING
IN
MY
HEART
FALLING
IN
MY
HEART
FALLING
IN
MY
HEART
FALLING
IN
MY
HEART
FALLING
IN
MY
HEART
FALLING
IN
MY
HEART
FALLING
IN
MY
HEART
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wong Tze Wah
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.