黃子韜 - 失眠 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 黃子韜 - 失眠




失眠
Бессонница
有时我真的不想熬夜
Иногда я правда не хочу ложиться поздно,
依靠酒精试着催眠
Алкоголем пытаюсь себя усыпить.
为什么每当我闭眼
Почему, когда я закрываю глаза,
各种声音画面浮现
Разные звуки и картинки всплывают?
我真的好想早点睡觉
Я правда хочу поскорее уснуть,
凌晨四点都算太早
Даже четыре утра слишком рано.
不是正好
Не самое подходящее время.
有谁能告诉我
Кто-нибудь может мне сказать,
什么才是解药
Что может быть лекарством?
翻身总想看看手机
Переворачиваюсь и хочу посмотреть в телефон,
虽告诫自己不可以
Хоть и говорю себе, что нельзя.
但每次都前功尽弃
Но каждый раз все старания напрасны,
像被压着喘不动气
Как будто меня придавило, не могу дышать.
多希望有一个可以在凌晨
Как бы хотелось, чтобы кто-то был рядом,
依然拿着手机陪你聊天的人
Чтобы даже ночью переписываться с тобой в телефоне,
聊着此刻彼此为何不能睡眠的原因
Говорить о том, почему мы не можем уснуть.
也许心有灵犀也许是同类的我们
Может, мы понимаем друг друга без слов, может, мы одной породы.
翻着手机分享虚拟世界的开心
Листаем ленту, делимся радостями виртуального мира.
在失去你以后的冬季
Зимой, после того как потерял тебя,
也许是我太没出息
Может, я слишком никчемный,
只剩冰冷的陪伴后失去睡意
Остался лишь холодный телефон, и сон пропал.
床前那一部你没有带走的旧手机
У кровати лежит твой старый телефон, который ты не забрала,
多希望里面的你就在我的身边
Как бы хотелось, чтобы ты была рядом со мной.
我一直忍着眼泪看着痛苦的画面
Я сдерживаю слезы, глядя на болезненные картинки,
就这样失着眠就这样失着眠
Вот так и мучаюсь бессонницей, вот так и мучаюсь бессонницей.
现在我才发现夜晚没有了你
Только сейчас я понял, что ночи без тебя пусты,
只听见自己的回音和叹息
Слышу только свое эхо и вздохи.
你从我的世界销声匿迹
Ты исчезла из моего мира,
对我而言再也没有分离
Для меня больше нет расставаний.
最害怕太阳和月亮交替
Больше всего боюсь смены солнца и луны,
Oh夜晚的内心独守着秘密
О, ночное сердце хранит секреты.
想念曾经我对你的顾及
Вспоминаю, как заботился о тебе,
让我失眠在这漫长的夜里
И не могу уснуть в этой долгой ночи.
多希望有一个可以在凌晨
Как бы хотелось, чтобы кто-то был рядом,
依然拿着手机陪你聊天的人
Чтобы даже ночью переписываться с тобой в телефоне,
聊着此刻彼此为何不能睡眠的原因
Говорить о том, почему мы не можем уснуть.
也许心有灵犀也许是同类的我们
Может, мы понимаем друг друга без слов, может, мы одной породы.
翻着手机分享虚拟世界的开心
Листаем ленту, делимся радостями виртуального мира.
在失去你以后的冬季
Зимой, после того как потерял тебя,
也许是我太没出息
Может, я слишком никчемный,
只剩冰冷的陪伴后失去睡意
Остался лишь холодный телефон, и сон пропал.
床前那一部你没有带走的旧手机
У кровати лежит твой старый телефон, который ты не забрала,
多希望里面的你就在我的身边
Как бы хотелось, чтобы ты была рядом со мной.
我一直忍着眼泪看着痛苦的画面
Я сдерживаю слезы, глядя на болезненные картинки,
就这样失着眠就这样失着眠
Вот так и мучаюсь бессонницей, вот так и мучаюсь бессонницей.
现在我才发现夜晚没有了你
Только сейчас я понял, что ночи без тебя пусты,
只听见自己的回音和叹息
Слышу только свое эхо и вздохи.
你从我的世界销声匿迹
Ты исчезла из моего мира,
对我而言再也没有分离
Для меня больше нет расставаний.
最害怕太阳和月亮交替
Больше всего боюсь смены солнца и луны,
Oh夜晚的内心独守着秘密
О, ночное сердце хранит секреты.
想念曾经我对你的顾及
Вспоминаю, как заботился о тебе,
让我失眠在这漫长的夜里
И не могу уснуть в этой долгой ночи.
没有了你
Без тебя
生活开始落魄
Жизнь начала рушиться.
我知道你很爱我
Я знаю, ты меня очень любила,
我从未如此失落
Я никогда не чувствовал себя так потерянно.
从来没想到的后果
Никогда не думал о последствиях.
不想你离开
Не хотел, чтобы ты уходила,
的眼泪划在我心口
Твои слезы жгут мне сердце.
想你回来
Хочу, чтобы ты вернулась,
但卡在喉咙像被封了口
Но слова застревают в горле, как будто рот зашит.
没错
Да,
我输给了另一个还没有玩够的自己
Я проиграл другому себе, которому еще хотелось поиграть.
挽留不了你 我也劝不了你
Не могу тебя удержать, не могу тебя переубедить.
是我太对不起
Я очень виноват.
所以就让我这样失眠到一直想着你
Поэтому позволь мне страдать от бессонницы и постоянно думать о тебе,
就让我徘徊在辗转反侧的夜里
Позволь мне скитаться в этой беспокойной ночи.
现在我才发现夜晚没有了你
Только сейчас я понял, что ночи без тебя пусты,
只听见自己的回音和叹息
Слышу только свое эхо и вздохи.
你从我的世界销声匿迹
Ты исчезла из моего мира,
对我而言再也没有分离
Для меня больше нет расставаний.
最害怕太阳和月亮交替
Больше всего боюсь смены солнца и луны,
Oh夜晚的内心独守着秘密
О, ночное сердце хранит секреты.
想念曾经我对你的顾及
Вспоминаю, как заботился о тебе,
让我失眠在这漫长的夜里
И не могу уснуть в этой долгой ночи.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.