黃宥傑 - 三吋日光 - traduction des paroles en allemand

三吋日光 - 黃宥傑traduction en allemand




三吋日光
Sieben Zentimeter Sonnenlicht
深秋山頂風微涼 戀人並肩傻傻看夕陽
Im Spätherbst auf dem Berggipfel ist der Wind leicht kühl, Liebende stehen Schulter an Schulter und schauen dumm den Sonnenuntergang an
仰望你為我敞開的天窗
Ich blicke auf zu dem Dachfenster, das du für mich geöffnet hast
一段日光落在手心 三吋長
Ein Stück Sonnenlicht fällt auf meine Handfläche, sieben Zentimeter lang
你說秋天掌上的日光 一吋能許一個願望
Du sagst, das Sonnenlicht im Herbst auf der Handfläche, zweieinhalb Zentimeter können einen Wunsch erfüllen
希望我愛的人健康 個性很善良
Ich hoffe, dass die Person, die ich liebe, gesund und gutherzig ist
大大手掌能包容我小小的倔強
Deine große Handfläche kann meine kleine Sturheit umfassen
你的浪漫只有我懂欣賞
Meine Romantik verstehst nur du zu schätzen
能讓眼淚長出翅膀飛離我臉龐
Du kannst Tränen Flügel wachsen lassen, die von meinem Gesicht wegfliegen
還想每天用咖啡香不讓你賴床
Ich möchte dich auch jeden Morgen mit Kaffeeduft wecken, damit du nicht im Bett bleibst
週末傍晚踩著單車逛黃昏市場
Am Wochenende abends mit dem Fahrrad zum Abendmarkt fahren
我的浪漫只有你懂欣賞
Deine Romantik verstehe nur ich zu schätzen
就讓每個颱風晚上不恐慌緊張
So dass jede Taifunnacht ohne Angst und Anspannung verläuft
第三個願望還不想講
Den dritten Wunsch möchte ich noch nicht verraten
你自己想一想 問微笑的月光
Überlege es dir selbst, frage das lächelnde Mondlicht
你說秋天掌上的日光 一吋能許一個願望
Du sagst, das Sonnenlicht im Herbst auf der Handfläche, zweieinhalb Zentimeter können einen Wunsch erfüllen
希望我愛的人健康 個性很善良
Ich hoffe, dass die Person, die ich liebe, gesund und gutherzig ist
大大手掌能包容我小小的倔強
Deine große Handfläche kann meine kleine Sturheit umfassen
你的浪漫只有我懂欣賞
Meine Romantik verstehst nur du zu schätzen
能讓眼淚長出翅膀飛離我臉龐
Du kannst Tränen Flügel wachsen lassen, die von meinem Gesicht wegfliegen
還想每天用咖啡香不讓你賴床
Ich möchte dich auch jeden Morgen mit Kaffeeduft wecken, damit du nicht im Bett bleibst
週末傍晚踩著單車逛黃昏市場
Am Wochenende abends mit dem Fahrrad zum Abendmarkt fahren
我的浪漫只有你懂欣賞
Deine Romantik verstehe nur ich zu schätzen
就讓每個颱風晚上不恐慌緊張
So dass jede Taifunnacht ohne Angst und Anspannung verläuft
一人一支閃閃仙女棒 好像我們指尖有星光
Jeder hat eine leuchtende Wunderkerze, als ob unsere Fingerspitzen Sternenlicht hätten
很燙可是很燦爛很漂亮
Sehr heiß, aber sehr strahlend und schön
一點點光捧在手上像太陽
Ein kleines bisschen Licht in der Hand gehalten, wie die Sonne
等到世界末日你再講 那個願望一起握緊不放
Warte bis zum Weltuntergang, dann sagst du diesen Wunsch, wir halten ihn zusammen fest und lassen nicht los





Writer(s): Mo Chen, Wen Liang Fang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.