Paroles et traduction 黃宥傑 - 三吋日光
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
三吋日光
Три дюйма солнечного света
深秋山頂風微涼
戀人並肩傻傻看夕陽
Прохладный
ветер
на
вершине
горы
поздней
осенью,
влюблённые,
стоя
плечом
к
плечу,
наивно
смотрят
на
закат.
仰望你為我敞開的天窗
Смотрю
вверх,
на
распахнутое
тобой
окно
в
небо.
一段日光落在手心
三吋長
Луч
солнца
упал
мне
на
ладонь,
три
дюйма
в
длину.
你說秋天掌上的日光
一吋能許一個願望
Ты
сказал,
что
осенний
солнечный
свет
на
ладони,
каждый
дюйм
может
исполнить
желание.
希望我愛的人健康
個性很善良
Надеюсь,
что
человек,
которого
я
люблю,
будет
здоров
и
добр
душой.
大大手掌能包容我小小的倔強
Чтобы
твои
большие
ладони
могли
выдержать
мой
маленький
упрямый
нрав.
你的浪漫只有我懂欣賞
Только
я
понимаю
твою
романтику.
能讓眼淚長出翅膀飛離我臉龐
Чтобы
мои
слёзы
могли
превратиться
в
крылья
и
улететь
с
моего
лица.
還想每天用咖啡香不讓你賴床
А
ещё
хочу
каждое
утро
будить
тебя
ароматом
кофе.
週末傍晚踩著單車逛黃昏市場
Чтобы
по
вечерам
выходных
мы
катались
на
велосипедах
по
вечернему
рынку.
我的浪漫只有你懂欣賞
Только
ты
понимаешь
мою
романтику.
就讓每個颱風晚上不恐慌緊張
Чтобы
каждая
ночь
в
тайфун
не
была
полна
паники
и
страха.
第三個願望還不想講
Третье
желание
пока
не
буду
загадывать.
你自己想一想
問微笑的月光
Подумай
сам,
спроси
у
улыбающегося
лунного
света.
你說秋天掌上的日光
一吋能許一個願望
Ты
сказал,
что
осенний
солнечный
свет
на
ладони,
каждый
дюйм
может
исполнить
желание.
希望我愛的人健康
個性很善良
Надеюсь,
что
человек,
которого
я
люблю,
будет
здоров
и
добр
душой.
大大手掌能包容我小小的倔強
Чтобы
твои
большие
ладони
могли
выдержать
мой
маленький
упрямый
нрав.
你的浪漫只有我懂欣賞
Только
я
понимаю
твою
романтику.
能讓眼淚長出翅膀飛離我臉龐
Чтобы
мои
слёзы
могли
превратиться
в
крылья
и
улететь
с
моего
лица.
還想每天用咖啡香不讓你賴床
А
ещё
хочу
каждое
утро
будить
тебя
ароматом
кофе.
週末傍晚踩著單車逛黃昏市場
Чтобы
по
вечерам
выходных
мы
катались
на
велосипедах
по
вечернему
рынку.
我的浪漫只有你懂欣賞
Только
ты
понимаешь
мою
романтику.
就讓每個颱風晚上不恐慌緊張
Чтобы
каждая
ночь
в
тайфун
не
была
полна
паники
и
страха.
一人一支閃閃仙女棒
好像我們指尖有星光
У
каждого
из
нас
по
волшебной
палочке,
будто
на
кончиках
наших
пальцев
мерцают
звёзды.
很燙可是很燦爛很漂亮
Горячо,
но
так
ярко
и
красиво.
一點點光捧在手上像太陽
Немного
света
на
ладони,
словно
солнце.
等到世界末日你再講
那個願望一起握緊不放
Когда
наступит
конец
света,
ты
мне
его
расскажешь.
Это
желание
мы
будем
сжимать
в
своих
ладонях,
никогда
не
отпуская.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mo Chen, Wen Liang Fang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.