Paroles et traduction 黃宥傑 - 今年的櫻花忘了開 (東森戲劇台《月桂樹西裝店的紳士們》片尾曲)
今年的櫻花忘了開 (東森戲劇台《月桂樹西裝店的紳士們》片尾曲)
This Year's Cherry Blossoms Forgot to Bloom (Tailor's Mews Theme Song)
櫻花櫻花幾月開
Cherry
blossoms,
cherry
blossoms,
in
what
month
do
you
bloom?
六月不開
十月不開
三月才開
Not
in
June,
not
in
October,
only
in
March.
我想念的他
在不在
櫻花雪中等著我回來
I
wonder
if
the
one
I
miss
is
waiting
for
me
in
the
cherry
blossom
snow.
閉上眼
我回到那一年
清水寺旁熱鬧的祭典
I
close
my
eyes
and
return
to
that
year,
the
lively
festival
by
Kiyomizu-dera.
什錦煎
鯛魚燒
每個攤位都新鮮
Okonomiyaki,
taiyaki,
every
stall
was
so
fresh.
遺憾錯過晚春最後一場雪
It's
a
shame
I
missed
the
last
snow
of
late
spring.
你拉著我說:
去探險!
穿越過蜿蜒小徑和青苔石階
You
pulled
me
along,
saying,
"Let's
explore!"
We
passed
winding
paths
and
mossy
stone
steps.
老神社旁邊
一樹櫻花在眼前
Next
to
the
old
shrine,
a
cherry
tree
stood
before
us.
風一吹
飄粉紅色的雪
The
wind
blew,
sending
pink
snow
fluttering
down.
你說這場雪
有個名字叫"忘年之戀"
You
said
this
snow
has
a
name,
"Love
that
transcends
the
years."
要有心戀人牽手才能看見
Only
lovers
holding
hands
can
see
it.
拾起花瓣兩片
夾在書裡當紀念
I
picked
up
two
petals
and
pressed
them
in
a
book
as
a
keepsake,
紀念我們
曾經擁有
忘年之約
A
memory
of
the
forgotten
promise
we
once
shared.
櫻花櫻花幾月開
Cherry
blossoms,
cherry
blossoms,
in
what
month
do
you
bloom?
六月不開
十月不開
三月才開
Not
in
June,
not
in
October,
only
in
March.
我想念的他
在不在
櫻花雪中等著我回來
I
wonder
if
the
one
I
miss
is
waiting
for
me
in
the
cherry
blossom
snow.
經過多少年
周遭事物不停地變遷
How
many
years
have
passed?
Everything
around
me
keeps
changing.
人懂事一點
快樂就少一點
As
people
grow
wiser,
their
happiness
diminishes.
翻看記事本裡
褪色櫻花瓣書籤
I
turn
the
pages
of
my
notebook
and
see
the
faded
cherry
blossom
petals
bookmarked
within.
讓我想念
指著遠方
他的指尖
They
remind
me
of
his
fingertips,
pointing
towards
the
distant
horizon.
櫻花櫻花幾月開
Cherry
blossoms,
cherry
blossoms,
in
what
month
do
you
bloom?
六月不開
十月不開
三月才開
Not
in
June,
not
in
October,
only
in
March.
我想念的他
在不在
櫻花雪中等著我回來
I
wonder
if
the
one
I
miss
is
waiting
for
me
in
the
cherry
blossom
snow.
櫻花櫻花何時才開
Cherry
blossoms,
cherry
blossoms,
when
will
you
bloom?
等過秋天
盼過冬天
我依約前來
I've
waited
through
autumn
and
winter;
I've
come
as
promised.
我等的他呀
忘了來
今年的櫻花忘了開
But
the
one
I'm
waiting
for
has
forgotten
to
come.
This
year's
cherry
blossoms
have
forgotten
to
bloom.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wen Liang Fang (aka Wu Er Qi)
Album
沉默的陪審團
date de sortie
31-12-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.