黃宥傑 - 恐龍 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 黃宥傑 - 恐龍




恐龍
Динозавр
我蹲了下來 最後一次為你繫好鞋帶
Я присел, в последний раз завязывая тебе шнурки,
像一對蝴蝶 陪你飛進下一段精采
Словно пара бабочек, провожая тебя в следующий захватывающий этап.
揮手 bye bye 想不出什麼動人對白
Машу рукой, прощаясь, не находя трогательных слов,
也只好說 要走趁現在
И могу лишь сказать: "Уходи сейчас".
看著車窗外 街景拼命倒退送我離開
Смотрю в окно, городской пейзаж стремительно уплывает назад,
每一個站牌 原來一路尾隨著悲哀
Каждый дорожный знак, словно следует за моей печалью.
耳機一塞 鞭打我吧音樂的節拍
Вставляю наушники, пусть музыкальный ритм хлещет меня,
就讓傷害 全都衝著我來
Пусть вся боль обрушится на меня.
不痛 不痛 不痛 我是隻愚鈍的恐龍
Не больно, не больно, не больно, я тупой динозавр,
神經傳導比人類慢了 九十九分鐘
Мои нервы передают сигналы на девяносто девять минут медленнее, чем у людей.
噗通 噗通 噗通 我是隻冷血的恐龍
Тук-тук, тук-тук, тук-тук, я хладнокровный динозавр,
心臟不再為你跳動 我侏儸紀的愛 沒有人懂
Мое сердце больше не бьется для тебя, мою юрскую любовь никто не понимает.
要是能重來 我想我還是會死性不改
Если бы можно было начать все сначала, я бы все равно не изменился,
也只能想著 把愛全部往你懷裡塞
Мог только думать о том, чтобы отдать тебе всю свою любовь.
你想要的 我怎麼學都優雅不來
Того, чего ты хотела, я так и не научился делать изящно,
要怪只怪 我生錯了年代
Винить можно только то, что я родился не в ту эпоху.
不痛 不痛 不痛 我是隻愚鈍的恐龍
Не больно, не больно, не больно, я тупой динозавр,
神經傳導比人類慢了 九十九分鐘
Мои нервы передают сигналы на девяносто девять минут медленнее, чем у людей.
噗通 噗通 噗通 我是隻冷血的恐龍
Тук-тук, тук-тук, тук-тук, я хладнокровный динозавр,
心臟不再為你跳動 我侏儸紀的愛 瀕臨絕種
Мое сердце больше не бьется для тебя, моя юрская любовь на грани исчезновения.
雙手不是才放空 怎麼雙腳更沉重
Только что освободились руки, а ноги стали еще тяжелее,
我的腦袋 嗡嗡嗡嗡 你的回憶在倒轉放送
В моей голове жужжит, жужжит, жужжит, твои воспоминания прокручиваются назад.
不痛 不痛 不痛 我是隻愚鈍的恐龍
Не больно, не больно, не больно, я тупой динозавр,
神經傳導比人類慢了 九十九分鐘
Мои нервы передают сигналы на девяносто девять минут медленнее, чем у людей.
噗通 噗通 噗通 我是隻冷血的恐龍
Тук-тук, тук-тук, тук-тук, я хладнокровный динозавр,
心臟不再為你跳動 我侏儸紀的愛 早該絕種
Мое сердце больше не бьется для тебя, моя юрская любовь давно должна была исчезнуть.
我侏儸紀的愛 早就絕種
Моя юрская любовь уже исчезла.





Writer(s): Masako, 虫二


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.