黃宥傑 - 拚命愛 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 黃宥傑 - 拚命愛




拚命愛
Desperate Love
這個世界如此遼濶 怎麼遇見
In this world so vast, you, how did you meet me,
然後交換了寂寞 再拿來擁抱摩擦取火
Then exchanged loneliness, then embraced and rubbed to make a fire.
我們都懂體溫也只能 短暫地溫暖你我
We both understand body temperature can only briefly warm you and me.
故事的 開頭總是美好 結局呢 會是什麼
The beginning of a story is always beautiful. What about the ending,
以為傻事做得夠多 就能修成正果
Thought doing enough foolish things could cultivate a positive result.
灑脫再如何折磨 也不會磨成執著停泊
No matter how much torment unattachment causes, it won't become an unwavering mooring.
我們拿著各自的美夢 粉飾眼前人臉孔
We use each other's beautiful dreams to adorn the faces of the people before us.
不必誰來說破 等誰來救我 心裡都明白
No need for anyone to expose it, waiting for someone to save me, but we both understand.
拼命愛 愛到死去活來 毀滅附身不躲開
Desperate love, love to the point of death, destruction comes along but I don't avoid it.
撥開傷口發呆 愈自虐 愈痛快
Part the wound and gaze blankly, the more I abuse myself, the more pleasure I get.
忘了我們 初心丟哪裡 怎麼走回原來
Forgotten where we left our original intentions, how do I go back to the original?
拼命愛 愛到互相傷害 都借它名義存在
Desperate love, love to the point of mutual harm, all existing in its name,
絕望超速超載 往懸崖盡頭開
Despair accelerates and overloads, towards the edge of the cliff I drive.
再參透真愛之前 誰都不是主宰 只是渺小的小孩
Before understanding true love, no one is in control, just insignificant children.
以為傻事做得夠多 就能修成正果
Thought doing enough foolish things could cultivate a positive result.
灑脫再如何折磨 也不會磨成執著停泊
No matter how much torment unattachment causes, it won't become an unwavering mooring.
我們拿著各自的美夢 粉飾眼前人臉孔
We use each other's beautiful dreams to adorn the faces of the people before us.
不必誰來說破 等誰來救我 心裡都明白
No need for anyone to expose it, waiting for someone to save me, but we both understand.
拼命愛 愛到死去活來 毀滅附身不躲開
Desperate love, love to the point of death, destruction comes along but I don't avoid it.
撥開傷口發呆 愈自虐 愈痛快
Part the wound and gaze blankly, the more I abuse myself, the more pleasure I get.
忘了我們 初心丟哪裡 怎麼走回原來
Forgotten where we left our original intentions, how do I go back to the original?
拼命愛 愛到互相傷害 都借它名義存在
Desperate love, love to the point of mutual harm, all existing in its name,
絕望超速超載 往懸崖盡頭開
Despair accelerates and overloads, towards the edge of the cliff I drive.
再參透真愛之前 誰都不是主宰 只是渺小的小孩
Before understanding true love, no one is in control, just insignificant children.
你的愛 我的愛 不知不覺早已經融解
Your love, my love, before we knew it they had already melted.
手放開 一轉身 才有一絲體會
Letting go, turning around, only then do I understand a bit.
拼命愛 愛到死去活來 毀滅附身不躲開
Desperate love, love to the point of death, destruction comes along but I don't avoid it.
撥開傷口發呆 愈自虐 愈痛快
Part the wound and gaze blankly, the more I abuse myself, the more pleasure I get.
忘了我們 初心丟哪裡 怎麼走回原來
Forgotten where we left our original intentions, how do I go back to the original?
拼命愛 愛到互相傷害 都借它名義存在
Desperate love, love to the point of mutual harm, all existing in its name,
絕望超速超載 往懸崖盡頭開
Despair accelerates and overloads, towards the edge of the cliff I drive.
再參透真愛之前 誰都不是主宰 只是渺小的小孩
Before understanding true love, no one is in control, just insignificant children.
誰都不是主宰 只是無知的小孩
No one is in control, just ignorant children.





Writer(s): 徐偉銘, 美子


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.