Paroles et traduction 黃宥傑 - 眼淚軌道
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
也許天使弄丟了我的地址
Perhaps
the
angel
lost
my
address
所以忘了送來該我們的幸福
So
he
forgot
to
deliver
our
happiness
痛哭
他聽不清楚
Crying,
he
can't
hear
憤怒
也看的模糊
Angry,
he
also
sees
vaguely
愛情兩字容不下三個影子
The
word
"love"
can't
accommodate
three
shadows
心是一間房子你找他來同住
The
heart
is
a
house,
you
ask
him
to
live
in
羨慕
他霸佔全部
Envy,
he
occupies
all
糊塗
卻執迷不悟
Confused,
but
stubbornly
deluded
你們的故事
你找我一起讀
Your
story,
you
ask
me
to
read
it
together
你們的賭注
我陪你一起輸
Your
bet,
I
accompany
you
to
lose
together
你們的追逐
我幫你看著路
Your
chasing,
I
help
you
to
look
at
the
road
我不是清道夫卻努力把他影子清除
I'm
not
a
scavenger,
but
I
try
my
best
to
remove
his
shadow
你用眼淚舖成軌道
祈求通往他的懷抱
With
tears
you
pave
a
track,
praying
to
reach
his
embrace
他的壞他的好你都要
His
good
and
his
bad,
you
all
want
辜負我長繭的手還緊緊把你牽牢
Betraying
my
hardened
hands,
you
still
hold
them
tight
我用眼淚舖成軌道
一站一站悲傷停靠
I
pave
a
track
with
tears,
stop
at
each
station
of
sadness
風在搖心在燒淚在嘯
Wind
is
blowing,
heart
is
burning,
tears
are
howling
你的苦他不明瞭
我的痛你也看不到
Your
bitterness
he
doesn't
understand,
my
pain
you
also
can't
see
愛情兩字容不下三個影子
The
word
"love"
can't
accommodate
three
shadows
心是一間房子你找他來同住
The
heart
is
a
house,
you
ask
him
to
live
in
羨慕
他霸佔全部
Envy,
he
occupies
all
糊塗
卻執迷不悟
Confused,
but
stubbornly
deluded
你們的故事
你找我一起讀
Your
story,
you
ask
me
to
read
it
together
你們的賭注
我陪你一起輸
Your
bet,
I
accompany
you
to
lose
together
你們的追逐
我幫你看著路
Your
chasing,
I
help
you
to
look
at
the
road
我不是清道夫卻努力把他影子清除
I'm
not
a
scavenger,
but
I
try
my
best
to
remove
his
shadow
你用眼淚舖成軌道
祈求通往他的懷抱
With
tears
you
pave
a
track,
praying
to
reach
his
embrace
他的壞他的好你都要
His
good
and
his
bad,
you
all
want
辜負我長繭的手還緊緊把你牽牢
Betraying
my
hardened
hands,
you
still
hold
them
tight
我用眼淚舖成軌道
一站一站悲傷停靠
I
pave
a
track
with
tears,
stop
at
each
station
of
sadness
風在搖心在燒淚在嘯
Wind
is
blowing,
heart
is
burning,
tears
are
howling
你的苦他不明瞭
我的痛你也看不到
Your
bitterness
he
doesn't
understand,
my
pain
you
also
can't
see
你用眼淚舖成軌道
祈求通往他的懷抱
With
tears
you
pave
a
track,
praying
to
reach
his
embrace
他的壞他的好你都要
His
good
and
his
bad,
you
all
want
辜負我長繭的手還緊緊把你牽牢
Betraying
my
hardened
hands,
you
still
hold
them
tight
我用眼淚舖成軌道
一站一站悲傷停靠
I
pave
a
track
with
tears,
stop
at
each
station
of
sadness
風在搖心在燒淚在嘯
Wind
is
blowing,
heart
is
burning,
tears
are
howling
你的苦他不明瞭
我的痛你也看不到
Your
bitterness
he
doesn't
understand,
my
pain
you
also
can't
see
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shi Fang, Wen Liang Fang (aka Wu Er Qi)
Album
沉默的陪審團
date de sortie
31-12-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.