Paroles et traduction 黃宥傑 - 達文西的左手
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
達文西的左手
Leonardo da Vinci's Left Hand
歪歪斜斜潦草字體
反寫在畫室牆壁
Cursive
brushstrokes,
crooked
and
off-kilter,
Scribbled
upon
the
studio's
wall,
狂妄昭告世人的謎題
Brazenly
revealing
a
riddle
to
the
world,
畫布上她端坐靜謐
囚禁羅浮宮一隅
Upon
the
canvas,
she
sits
still
and
serene,
Trapped
within
a
corner
of
the
Louvre.
微笑像美麗的詭計
A
smile
like
a
beautiful
lie,
曖昧是幾可亂真的贗品
往返天堂地獄最佳捷徑
Ambiguity,
a
near-flawless
counterfeit,
The
shortest
path
between
heaven
and
hell,
謊言是攙入毒藥的蜂蜜
讓背叛有天衣無縫的伏筆
Lies,
like
honey
laced
with
poison,
Allowing
treachery
to
unfold
seamlessly,
借達文西的左手
一吋一吋臨摩
也難勾勒你
真實的輪廓
Borrowing
da
Vinci's
left
hand,
Inch
by
inch,
I
trace
your
form,
Yet
fail
to
capture
your
true
silhouette,
達文西的左手
不是你的對手
你的偉大創作
取材
我的妄想和墮落
Da
Vinci's
left
hand
is
no
match
for
you,
Your
grand
creation,
Inspired
by
my
delusions
and
downfalls,
你在搖
你在叫
你在飄
你在笑
You
sway,
you
call,
you
drift,
you
laugh,
拿細膩的畫筆
畫失控情和慾
With
a
delicate
brush,
I
paint
unrestrained
passion
and
desire,
靈魂深處是男是女
In
the
depths
of
your
soul,
are
you
male
or
female?
謹記著通關秘語
用信仰還是懷疑
Remember
the
secret
code,
through
belief
or
doubt,
赴最後晚餐的邀請
Attend
the
Last
Supper's
invitation,
曖昧是幾可亂真的贗品
往返天堂地獄最佳捷徑
Ambiguity,
a
near-flawless
counterfeit,
The
shortest
path
between
heaven
and
hell,
謊言是攙入毒藥的蜂蜜
讓背叛有天衣無縫的伏筆
Lies,
like
honey
laced
with
poison,
Allowing
treachery
to
unfold
seamlessly,
借達文西的左手
一吋一吋臨摩
也難勾勒你
真實的輪廓
Borrowing
da
Vinci's
left
hand,
Inch
by
inch,
I
trace
your
form,
Yet
fail
to
capture
your
true
silhouette,
達文西的左手
不是你的對手
你的偉大創作
取材
我的妄想和墮落
Da
Vinci's
left
hand
is
no
match
for
you,
Your
grand
creation,
Inspired
by
my
delusions
and
downfalls,
心在跳
心在燒
心在逃
心在掉
都是我的妄想和墮落
My
heart
races,
burns,
flees,
and
sinks,
All
my
delusions
and
downfalls,
你在搖
你在叫
你在飄
你在笑
You
sway,
you
call,
you
drift,
you
laugh,
我在失火星球
仰望你的宇宙
From
my
burning
planet,
I
gaze
up
at
your
cosmos,
借達文西的左手
一吋一吋臨摩
也難勾勒你
真實的輪廓
Borrowing
da
Vinci's
left
hand,
Inch
by
inch,
I
trace
your
form,
Yet
fail
to
capture
your
true
silhouette,
達文西的左手
不是你的對手
你的偉大創作
取材
我的妄想和墮落
Da
Vinci's
left
hand
is
no
match
for
you,
Your
grand
creation,
Inspired
by
my
delusions
and
downfalls,
心在跳
心在燒
心在逃
心在掉
都是我的妄想和墮落
My
heart
races,
burns,
flees,
and
sinks,
All
my
delusions
and
downfalls,
你在搖
你在叫
你在飄
你在笑
You
sway,
you
call,
you
drift,
you
laugh,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Conley, Brian Mcfadden, David Nicholas Musumeci, Wen Liang Fang (aka Wu Er Qi), Antonio Francesco Egizii
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.