黃建為 - Butterfly - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 黃建為 - Butterfly




Butterfly
Butterfly
蝴蝶
Butterfly
(创世基金会公益活动主题曲)
(Genesis Foundation Public Welfare Campaign Theme Song)
当这个世界一片荒芜
When the world is barren
没有可耕种的泥土
And there's no earth to till
我的手中美丽种子
The beautiful seeds in my hand
应该洒向何处
Where should I cast them
或许在世界尽头
Perhaps at the end of the world
有个小小角落
There's a tiny little corner
那里鸟儿歌唱
Where birds sing
还有花儿芬香
And flowers fragrance fill the air
眨眨眼睛动动指头
Blink your eyes and move your fingers
你心中的话我不懂
I don't understand what you're saying
你的声音说些什么
What is it that you're trying to say
你的世界和我不同
Your world is different from mine
或许就在你心中
Perhaps it's in your heart
有个小小角落
There's a tiny little corner
那里鸟儿歌唱
Where the birds sing
花儿芬芳我在你身旁
The flowers fragrance, and I am by your side
你是一只蝴蝶
You are a butterfly
只是还没学会跳舞
You just haven't learned to dance yet
需要多一点时间
It will take a little more time
还有爱的守护
And the protection of love
当我吻你的脸
When I kiss your face
总是沉默的拒绝
You always silently reject me
但你脸颊熟悉的温度
But the familiar warmth of your cheek
已让我满足
Is enough to satisfy me
就算有那么一天
Even if there comes a day
我的眼睛已模糊
When my eyes have blurred
可能我的耳朵
Perhaps my ears
也早已听不清楚
Will no longer hear clearly
亲爱的你不要感到孤独
My dear, don't feel lonely
就在这个世界会有一个角落
In this world there will be a corner
那里花儿芬芳蝴蝶飞舞
Where the flowers bloom and the butterflies fly
或许在世界尽头
Perhaps at the end of the world
有个小小角落
There's a tiny little corner
当这个世界一片荒芜
When the world is barren
没有可耕种的泥土
And there's no earth to till
我的手中美丽种子
The beautiful seeds in my hand
应该洒向何处
Where should I cast them
或许在世界尽头
Perhaps at the end of the world
有个小小角落
There's a tiny little corner
那里鸟儿歌唱
Where birds sing
还有花儿芬芳
And flowers fragrance fill the air
我会在你身旁
I'll be by your side
陪你共度时光
Spending time with you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.