Paroles et traduction 黃建為 - 也無風雨也無晴
也無風雨也無晴
Neither Wind Nor Rain Nor Sun
黄建为
- 也无风雨也无晴
Huang
Jianwei
- Neither
Wind
Nor
Rain
Nor
Sun
今天我问我自己
明天在哪里
I
ask
myself
today
where
tomorrow
will
be
失去方向停在原地
生活只剩呼吸
I'm
lost,
stuck
in
place,
my
life
reduced
to
breathing
拼命找寻旧回忆我问我自己
I
search
desperately
for
old
memories,
and
I
ask
myself
有没有值得纪念的事情
Is
there
anything
worth
remembering?
上一次流泪为什么早已忘记
Why
have
I
forgotten
the
last
time
I
cried?
我又打开电视机转着遥控器
I
turn
on
the
TV
and
flick
through
the
channels
每一天重复的刺激
而我早已麻痹
The
same
old刺激
every
day,
and
I'm
already
numb
to
it
看着他们的眼睛看看我自己
I
look
into
their
eyes
and
see
myself
发现是一样的委屈
And
I
realize
that
I
feel
the
same
sense
of
injustice
终于明白这世上生活不容易
I
finally
understand
that
life
in
this
world
is
not
easy
每个人都是独一无二的星星
Every
person
is
a
unique
star
在每个角落绽放光明
Shining
their
light
in
every
corner
而我们难免有恐惧
And
we
can't
help
but
feel
afraid
不知道明天在那里
Not
knowing
where
tomorrow
will
be
害怕拥有一切又再失去的伤心
Afraid
to
have
everything
and
then
lose
it
again
今天我问我自己明天在哪里
I
ask
myself
today
where
tomorrow
will
be
失去方向停在原地
生活只剩呼吸
I'm
lost,
stuck
in
place,
my
life
reduced
to
breathing
拼命找寻旧回忆我问我自己
I
search
desperately
for
old
memories,
and
I
ask
myself
有没有值得纪念的事情
Is
there
anything
worth
remembering?
上一次流泪为什么早已忘记
Why
have
I
forgotten
the
last
time
I
cried?
每个人都曾失去方向停在原地
Everyone
gets
lost
and
stuck
sometimes
再强的人也要呼吸
Even
the
strongest
people
need
to
breathe
而我们都需要勇气
And
we
all
need
courage
在彷徨时继续相信
To
keep
believing
when
we're
lost
那乌云终究会散去
The
clouds
will
eventually
part
直到雨和眼泪洗净天空我看清
Until
the
rain
and
tears
wash
the
sky
clean,
and
I
see
clearly
其实也无风雨也无晴
That
in
fact
there
is
neither
wind
nor
rain
nor
sun
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.