Paroles et traduction 黃建為 - 嘿!小女孩
嘿
小女孩
我為妳寫了一首歌
Эй,
малышка,
я
написал
для
тебя
песню.
第一次寫給妳的歌有點亂亂的
不知道最近怎麼了
Песня,
которую
я
написал
для
вас
в
первый
раз,
немного
сумбурная.
Я
не
знаю,
что
происходит
в
последнее
время.
嘿
小女孩
我是不是浪漫過頭了
Эй,
малышка,
я
не
слишком
романтичен?
滴答答雨正下着
太陽下山了
好想約你去看海
Идет
дождь,
и
солнце
садится.
Я
действительно
хочу
попросить
вас
посмотреть
на
море.
嘿
小女孩
我以為關心就是在愛
Эй,
малышка,
я
думал,
забота
- это
любовь.
念你的身體是種愛
念你吃飯不吃飯
Думать
о
своем
теле
- это
своего
рода
любовь,
думать
о
том,
едите
вы
или
нет
卻連我自己都覺得煩
Но
даже
я
чувствую
себя
раздражающим
嘿
小女孩
我送妳的玩偶它不該
Эй,
малышка,
кукла,
которую
я
тебе
подарил,
не
должна
быть
天天讓你抱入懷
得到你疼愛
我卻晾在一邊發呆
Позволяю
тебе
держать
себя
в
объятиях
каждый
день
и
получать
твою
любовь,
но
я
остаюсь
в
стороне
в
оцепенении.
嘿
好難猜
我想我是真的不明白
只好猜猜猜
Эй,
трудно
догадаться.
Я
думаю,
я
действительно
не
понимаю.
Я
должен
догадаться.
嘿
小女孩
我為妳寫了一首歌
Эй,
малышка,
я
написал
для
тебя
песню.
第一次寫給妳的歌有點亂亂的
不知道最近怎麼了
Песня,
которую
я
написал
для
вас
в
первый
раз,
немного
сумбурная.
Я
не
знаю,
что
происходит
в
последнее
время.
嘿
小女孩
我是不是早該明白了
Эй,
малышка,
я
должен
был
понять
это
давным-давно?
其實你一直在忍耐
忍耐我的怪
還有自顧自私說愛
На
самом
деле,
вы
были
терпеливы
к
моим
обвинениям
и
говорили
о
любви
наедине.
嘿
小女孩
嘿小女孩
Эй,
маленькая
девочка,
эй,
маленькая
девочка
嘿
好難猜
我想我是真的不明白
Эй,
трудно
догадаться.
Думаю,
я
действительно
не
понимаю.
以為給的是愛
卻讓你無奈
Я
думал,
что
это
любовь,
но
она
сделала
тебя
беспомощным
嘿
小女孩
我送妳的玩偶它不該
Эй,
малышка,
кукла,
которую
я
тебе
подарил,
не
должна
быть
天天讓你抱入懷
得到你疼愛
我卻晾在一邊發呆
Позволяю
тебе
держать
себя
в
объятиях
каждый
день
и
получать
твою
любовь,
но
я
остаюсь
в
стороне
в
оцепенении.
嘿
好難猜
我想我是真的不明白
只好猜猜猜
Эй,
трудно
догадаться.
Я
думаю,
я
действительно
не
понимаю.
Я
должен
догадаться.
嘿
小女孩
嘿小女孩
Эй,
маленькая
девочка,
эй,
маленькая
девочка
嘿
好難猜
我想我是真的不明白
Эй,
трудно
догадаться.
Думаю,
я
действительно
не
понимаю.
以為給的是愛
卻讓你無奈
Я
думал,
что
это
любовь,
но
она
сделала
тебя
беспомощным
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jian Wei Huang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.