黃建為 - 嘿! 芳誼 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 黃建為 - 嘿! 芳誼




嘿!芳誼
Эй!Фанги
你什麼都先別說
Пока ничего не говори
我知道你受了委屈
Я знаю, что с тобой поступили несправедливо
嘿!芳誼
Эй!Фанги
是誰讓你哭紅眼睛
Кто заставил тебя плакать красными глазами
先讓我抱著你
Позволь мне сначала обнять тебя
嘿!芳誼
Эй!Фанги
寫一首歌給你
Напишу для тебя песню
應該是好浪漫的事情
Это должно быть романтично
可是當我看著你
Но когда я смотрю на тебя
捨不得你失去的開心
Не могу вынести того счастья, которое ты потерял
捨不得你為了自由
Терпеть не могу тебя за свободу
落下的淚滴
Падающие слезы
我愛你 在最漆黑的時刻
Я люблю тебя в самый мрачный момент
不想讓你孤單一個
Я не хочу, чтобы ты была одна
我愛你 在你最脆弱的時候
Я люблю тебя, когда ты наиболее уязвим
我只想擁抱你的熱
Я просто хочу обнять твое тепло.
然後對你說:I love you
Тогда я говорю тебе: я люблю тебя
嘿!芳誼
Эй!Фанги
你什麼都先別說
Пока ничего не говори
我知道你受了委屈
Я знаю, что с тобой поступили несправедливо
嘿!芳誼
Эй!Фанги
是誰讓你哭紅眼睛
Кто заставил тебя плакать красными глазами
先讓我抱著你
Позволь мне сначала обнять тебя
嘿!芳誼
Эй!Фанги
寫一首歌給你
Напишу для тебя песню
應該是好浪漫的事情
Это должно быть романтично
等你大聲地哭泣
Жду, когда ты громко заплачешь
抱著你顫抖的身軀
Держа твое дрожащее тело
把這一路說不得的壓抑
Подавляйте невыразимое на этом пути
都放這裏
Положи все это сюда
我愛你 在最漆黑的時刻
Я люблю тебя в самый мрачный момент
不想讓你孤單一個
Я не хочу, чтобы ты была одна
我愛你 在你最脆弱的時候
Я люблю тебя, когда ты наиболее уязвим
我只想擁抱你的熱
Я просто хочу обнять твое тепло.
說不清的真理 被誤解的難題
Проблема неправильного понимания невыразимой истины
進不去又出不來的人們的心
Сердца людей, которые не могут войти и не могут выйти
看不見的相信 聽不進的說明
Я не могу видеть, я не могу в это поверить, я не могу это слышать.
就算再一次傷心
Даже если тебе снова станет грустно
我知道你還有勇氣
Я знаю, что у тебя все еще есть мужество
我愛你 在最漆黑的時刻
Я люблю тебя в самый мрачный момент
不想讓你孤單一個
Я не хочу, чтобы ты была одна
我愛你 在你最脆弱的時候
Я люблю тебя, когда ты наиболее уязвим
我只想擁抱你的熱
Я просто хочу обнять твое тепло.
我愛你 在最漆黑的時刻
Я люблю тебя в самый мрачный момент
不想讓你孤單一個
Я не хочу, чтобы ты была одна
我愛你 在你最脆弱的時候
Я люблю тебя, когда ты наиболее уязвим
我只想擁抱你的熱
Я просто хочу обнять твое тепло.
然後對你說:I love you
Тогда я говорю тебе: я люблю тебя





Writer(s): Jian Wei Huang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.