黃建為 - 純真 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 黃建為 - 純真




純真
Innocence
清晨的睡夢中 吹著和煦的風 列車已啟動
In the morning's slumber, the wind is gentle, and the train has started.
火車聲轟隆隆 ㄧ會兒田邊過 ㄧ會兒城市走
The train rumbles, now passing through fields, now through cities.
He li mo sa frae li fo mor
He li mo sa frae li fo mor
He li mo sa frae li fo mo
He li mo sa frae li fo mo
He li mo sa frae li fo mor
He li mo sa frae li fo mor
He li mo sa frae li fo mor
He li mo sa frae li fo mor
He li mo sa frae li fo mo
He li mo sa frae li fo mo
He li mo sa frae li fo mor
He li mo sa frae li fo mor
想起了小時候 外婆家的午後 山風ㄧ落落
I think of my childhood, afternoons in my grandmother's house, as the mountain wind blows.
躺著做白日夢 雲兒像花朵 鳥兒天上走
I lie there daydreaming, the clouds like flowers, the birds flying in the sky.
世界變得太快 故鄉雖然在 回家的路已更改
The world has changed too quickly, and though my hometown remains, the road home has been altered.
我望著窗外 開心的期待 下個停靠站快來
I stare out the window, excitedly anticipating the next stop.
車頭轉一個彎 時間倒著來算
The train turns a corner, and time starts to flow backward.
尋找那純真的我回來
I search for that innocent self that I can return to.
清晨的睡夢中 吹著和煦的風 列車已啟動
In the morning's slumber, the wind is gentle, and the train has started.
火車聲轟隆隆 ㄧ會兒田邊過 ㄧ會兒城市走
The train rumbles, now passing through fields, now through cities.
車上的人們去又來 身旁的人卻不理不睬
The people on the train come and go, but the person beside me ignores me.
孩子們睜大眼睛看 Yai yai ya
The children open their eyes wide and say, "Yai yai ya."
車上的人們去又來 身旁的人卻不理不睬
The people on the train come and go, but the person beside me ignores me.
何不睜大眼睛 看一看窗外
Why not open your eyes wide and look out the window?
把純真找回來
Find your innocence again.
把心找回來
Find your heart again.
把心找回
Find your heart again.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.