Paroles et traduction 黃建為 - 鴿子呀鴿子
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
樹上有一
朵雲像是你的眼睛
В
небе
облако,
как
твои
глаза,
總是飄來飄去
鴿子給我的謎
猜著你的心
Всё
плывёт
и
плывёт.
Голубь
загадку
мне
задал,
твоё
сердце
пытаясь
разгадать.
它
並不在我這裡
咕咕
咕咕咕
Его
здесь
нет
со
мной.
Гули-гули-гули-гу.
它
並不在我這裡
咕咕
咕咕咕
Его
здесь
нет
со
мной.
Гули-гули-гули-гу.
我看著池塘裡
的魚兒像是你
水裡游來游去
Я
смотрю
на
рыбок
в
пруду,
они
как
ты,
в
воде
туда-сюда
снуют.
是不是你也想
想回到海裡去
自由自在嬉戲
Может,
ты
тоже
хочешь
вернуться
в
море,
свободно
резвиться
на
просторе?
咕咕
咕咕咕
噹噹噹
噹噹噹噹
Гули-гули-гули-гу.
Дон-дон-дон,
дон-дон-дон-дон.
咕咕
咕咕咕
Гули-гули-гули-гу.
嗯
愛
鴿子都飛來
М-м,
любовь.
Голуби
слетелись,
陪著我在
等
待
一個完美答案
Со
мной
ждут,
ждут
идеального
ответа.
嗯
愛
他們不明白
М-м,
любовь.
Они
не
понимают,
總是想要
飛
的心
Это
вечное
стремление
летать,
不會迷
路
只是貪
著好玩
Не
заблудиться,
просто
поиграть.
咕咕
咕咕咕
噹噹噹
噹噹噹噹
Гули-гули-гули-гу.
Дон-дон-дон,
дон-дон-дон-дон.
咕咕
咕咕咕
Гули-гули-гули-гу.
咕咕
咕咕咕
噹噹噹
噹噹噹噹
Гули-гули-гули-гу.
Дон-дон-дон,
дон-дон-дон-дон.
咕咕
咕咕咕
Гули-гули-гули-гу.
嗯
哎
你
終於回來
М-м,
эй,
ты
наконец
вернулась,
說你已經
找
到
一個完美答案
Говоришь,
нашла
идеальный
ответ.
我的
愛
別急著說出來
Любовь
моя,
не
спеши
говорить,
因為我已
不
在乎
Потому
что
мне
уже
всё
равно.
反正回
來
不過是為了再離開
Ведь
ты
вернулась,
лишь
чтобы
снова
уйти.
咕咕
咕咕咕
噹噹噹
噹噹噹噹
Гули-гули-гули-гу.
Дон-дон-дон,
дон-дон-дон-дон.
咕咕
咕咕咕
Гули-гули-гули-гу.
咕咕
咕咕咕
如果你要去旅行
Гули-гули-гули-гу.
Если
ты
отправишься
в
путешествие,
咕咕
咕咕咕
記得帶我一起走
Гули-гули-гули-гу.
Возьми
меня
с
собой.
咕咕
咕咕咕
如果你要去旅行
Гули-гули-гули-гу.
Если
ты
отправишься
в
путешествие,
咕咕
咕咕咕
記得帶我一起走
Гули-гули-гули-гу.
Возьми
меня
с
собой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
再一次旅行
date de sortie
23-08-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.