黃旭 - 如果真的我想要 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 黃旭 - 如果真的我想要




如果真的我想要
Если бы я действительно захотел
如果 如果 如果
Если Если Если
如果真的是比说唱真的强你
Если бы дело действительно было в рэпе, я бы превзошел тебя
Follow my vibe
Почувствуй мой ритм,
如果真的是比说唱真的强你
Если бы дело действительно было в рэпе, я бы превзошел тебя
Follow my style
Почувствуй мой стиль,
如果真的是比说唱真的强你
Если бы дело действительно было в рэпе, я бы превзошел тебя
Follow my vibe
Почувствуй мой ритм,
如果真的是比说唱
Если бы дело действительно было в рэпе
Follow me follow me follow me follow me
Следуй за мной, следуй за мной, следуй за мной, следуй за мной
只要我还愿意开口
Пока я еще хочу открывать рот
诠释真的老江湖
И толковать о настоящей старой школе,
我要洗洗你的概念
Я хочу промыть тебе мозги,
让它换个地方住
Чтобы они нашли себе другое пристанище.
那些不入流的rapper
Эти жалкие рэперы
还在穿着开裆裤
Все еще ходят в коротких штанишках.
你该把我歌词纹在身上
Тебе бы набить мои строчки на теле,
当做新tatoo
Как новую татуировку.
Feel feel feel feel tell me how you feel
Почувствуй, почувствуй, почувствуй, почувствуй, скажи мне, что ты чувствуешь?
我是天赋生的天才
Я талантлив от природы,
天生玩的这么遛
От рождения так круто играю,
你们一点都不free
Вы совсем не свободны,
所以哪里来的style
Так откуда у вас стиль?
Rap star说唱歌手
Рэп-звезда, хип-хоп исполнитель
名头都该加引号
Эти звания нужно брать в кавычки.
听过你的歌就像是刚刚闯了祸
Слушать ваши песни все равно что натворить дел.
你们word play的功力
Ваше владение словом
像是高仿地摊货
Похоже на дешевую подделку.
真的有点搞不懂
Никак не могу понять
现在小粉丝大部队
Нынешнюю армию маленьких фанаток.
我想他们品味和智商间
Думаю, между их вкусом и интеллектом
一定有误会
Точно есть какое-то недопонимание.
你的Michael
Твой Майкл
像根noodle
Как лапша,
拿着卷轴
Держит свиток,
不敢battle
Но не решается на баттл,
找着借口
Ищет отговорки,
商业玩偶
Коммерческая игрушка.
我是猎手
А я охотник.
Welcome to the zoo
Добро пожаловать в зоопарк.
Du du du du 照片贴墙上
Ду-ду-ду-ду, фотографии на стене.
Tell me why
Скажи мне, почему
都是一个模子 说的一个样
Все из одного теста, все говорят одно и то же?
(站在山顶)
(Стоя на вершине горы)
(我把眼光放的远)
смотрю вдаль)
Welcome welcome welcome to the zoo
Добро пожаловать, добро пожаловать, добро пожаловать в зоопарк
(站在山顶)
(Стоя на вершине горы)
(我把眼光放的远)
смотрю вдаль)
Welcome welcome welcome to the
Добро пожаловать, добро пожаловать, добро пожаловать в
我的大跑车 我的小金表
Моя спортивная машина, мои золотые часы,
我的纪梵希 我的金元宝
Мой Givenchy, мои золотые слитки,
我的Gucci bag 我的diamond neck
Моя сумка Gucci, мое бриллиантовое колье,
我的鞋成山 我能穿到老
Горы моей обуви хватит до старости.
我在头等舱 巴厘岛
Я в первом классе, на Бали,
夏威夷 梦里写韵脚
Гавайи, пишу рифмы во сне.
干了香槟杯 刚好七分醉
Осушил бокал шампанского, слегка пьян.
We run run fast pa-pa-pass
Мы бежим, бежим быстро, па-па-пасс,
Tell me the truth
Скажи мне правду,
Tell me the truth
Скажи мне правду,
Tell me the truth
Скажи мне правду,
谁能来告诉我权利和义务
Кто-нибудь может сказать мне, в чем права и обязанности?
在炫技和技术该出卖
Когда нужно продавать мастерство и технику,
或庇护中要怎么选
Или защищать, как выбрать?
Wake up黄旭
Проснись, Хуан Сюй,
Yo wake up bro
Эй, проснись, брат,
停止你的愤怒
Прекрати злиться,
你要相信你自己
Ты должен верить в себя.
说唱是个载体
Рэп это средство выражения,
他是你的乐器bro
Это твой инструмент, брат.
我们每天都在奔跑每天都在比赛
Мы каждый день бежим, каждый день соревнуемся,
发令枪响之前摩拳擦掌等待
Разминаемся перед стартовым пистолетом,
变圆滑的过程为了证明存在
Становимся гибкими, чтобы доказать свое существование.
有几次热血澎湃是因为热爱
Сколько раз кровь кипела от любви?
I got old soul
У меня старая душа,
时常陪伴孤独
Часто сопровождающая одиночество.
当决定不由我做主 在绝境匍匐
Когда решение принимается не мной, я склоняюсь в отчаянии.
奉献炙热的情感却被伤透了心
Отдаю пылкие чувства, но сердце разбито.
只有我的房间里 眼泪结成冰
Только в моей комнате слезы превращаются в лед.
I am old man
Я старик,
一路磕磕绊绊
Спотыкаюсь на каждом шагу.
这条路走不通换条试试看看
Если эта дорога не подходит, попробуй другую,
看见远方的路牌上贴着一些寄语
Видишь на указателе вдали напутствие.
不再期待惊喜时路人向你敬礼
Когда уже не ждешь сюрпризов, прохожие салютуют тебе.
看似偏执的每天想妈妈说的话
Кажется, каждый день упрямо думаю о словах мамы.
贵在坚持的口号很多人说的大
Многие твердят о важности настойчивости.
不是我选择了说唱是说唱选了我
Не я выбрал рэп, это рэп выбрал меня.
我想要真的音乐
Я хочу настоящую музыку,
帮你做出对的选择
Чтобы помочь тебе сделать правильный выбор.
我想要我的妈妈不用再为我担心
Я хочу, чтобы моя мама больше не беспокоилась обо мне.
我想要我的爸爸能把压力减轻
Я хочу, чтобы мой папа смог сбросить с себя груз.
我想要我的家人关系能走得更近
Я хочу, чтобы моя семья стала ближе.
我想要身边每个朋友真的开心
Я хочу, чтобы каждый мой друг был по-настоящему счастлив.
我想要家乡孩子明白
Я хочу, чтобы дети в моем родном городе поняли,
努力才有希望
Что только трудом можно добиться успеха.
不止篮球说唱 知识来自书上
Не только баскетбол и рэп, знания черпаются из книг.
我想要我们放下社交媒体的攀比
Я хочу, чтобы мы перестали сравнивать себя с другими в социальных сетях.
哪怕一百万个赞也是虚拟的欢喜
Даже миллион лайков это всего лишь виртуальная радость.
既然我们一丝不挂来到这世界上
Если уж мы пришли в этот мир голыми,
何必害怕命运让人念念不忘
Зачем бояться, что судьба заставит людей помнить нас?
广厦千间安眠只需六尺
Из тысячи комнат во дворце для сна нужно всего шесть футов,
腰缠万贯一日也不过三餐
А из всего богатства в день съедается лишь три тарелки риса.
我眼里最珍贵的时光你嘴里的命
То, что я считаю самым ценным временем, ты называешь судьбой.
他让我明白为什么活着
Она дала мне понять, зачем жить,
为什么要去拼
Зачем бороться.
但当我发现说再多
Но когда я понял, что сколько ни говори,
也改变不了局面
Это ничего не изменит,
是时候放下偏见
Пришло время отбросить предрассудки,
打破看不见的局限
Разорвать невидимые оковы.
I don't wanna feeling so blue
Не хочу грустить,
Yeah
Да,
I don't wanna feeling so blue
Не хочу грустить,
Have a good day
Хорошего дня.
我只想对你说have a good day
Я просто хочу пожелать тебе хорошего дня.
我想要快乐
Я хочу быть счастлив,
每天能围绕在你的身边
Быть рядом с тобой каждый день.
(Good day)
(Хорошего дня)
想要每分每秒的爱
Хочу, чтобы каждая секунда моей любви
能停留在你的心间
Оставалась в твоем сердце,
永远围绕着你have a good day
Чтобы всегда быть рядом с тобой, хорошего дня.
(Good day)
(Хорошего дня)





Writer(s): 黃旭


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.