黃旭 - 強你好幾倍 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 黃旭 - 強你好幾倍




強你好幾倍
В несколько раз сильнее тебя
如果
Если
如果
Если
如果
Если
如果真的是比說唱真的強你好幾倍
Если ты действительно в несколько раз сильнее меня в рэпе
如果真的是比說唱真的強你好幾倍
Если ты действительно в несколько раз сильнее меня в рэпе
如果真的是比說唱真的強你好幾倍
Если ты действительно в несколько раз сильнее меня в рэпе
如果真的是比說唱
Если ты действительно сильнее в рэпе
如果
Если
如果
Если
如果
Если
如果
Если
到底冠軍被誰內定
То кто же тогда предрешен быть чемпионом?
I know know know know
Я знаю, знаю, знаю, знаю
難道我就應該認命
Неужели я должен просто смириться со своей участью,
做娛樂idol
Стать развлекательным идолом,
免費送你一段助興
Бесплатно подарить тебе немного веселья?
我精神抖擻
Мой дух бодр,
除了我誰配戴著gold chain
Кроме меня, кто еще достоин носить эту золотую цепь?
他們just so so so
Они просто так себе, так себе, так себе.
結果果然不出所料
И вот, как и ожидалось,
先給文化掛個口號
Сначала нужно прикрыть всё лозунгами о культуре,
看見狼狽互相摟抱
Видеть, как жалкие людишки обнимаются,
前一秒哭了後一秒笑
В одну секунду плачут, в другую смеются.
如果是場hip-hop考試
Если бы это был экзамен по хип-хопу,
我怎麼可能有題答不對
Как я мог бы ответить неправильно хоть на один вопрос?
為了搶鏡絞盡腦汁
Выжимаю из себя все соки, чтобы попасть в кадр,
抱歉我真的真的學不會
Прости, но я действительно не могу этому научиться.
沒有當主角的命
Мне не суждено быть главным героем,
那我就做好我最帥的綠葉
Так что я буду самым крутым второстепенным персонажем.
反正大多數嘴裡的牛
В конце концов, большинство этих так называемых "крутых парней",
全都是靠資本換來的, bro
Просто купили себе этот статус, бро.
在這膚淺又虛榮的世界
В этом поверхностном и тщеславном мире
是我不對
Это я виноват.
總在聊和平與愛
Я всё время говорю о мире и любви,
Hip-hop走老百姓視野
Хочу, чтобы хип-хоп увидели простые люди,
玩的純粹
Чтобы он был чистым.
高級咖不死才怪
Неудивительно, что эти "звёзды" неубиваемы.
還好三次拿起麥就混進了六強
Хорошо, что я трижды брал микрофон в руки и попал в шестерку лучших.
還好我是參賽選手不是來當大魔王
Хорошо, что я участник, а не главный злодей.
還好就是過過玩玩從來沒有太當真
Хорошо, что я просто играю, никогда не воспринимал это всерьез.
I'm rapper的rapper的rapper
Я рэпер, рэпер, рэпер,
黃旭不是練習生
Хуан Сюй не какой-то там стажер.
不會義無反顧
Я не буду бездумно
任你擺佈
Танцевать под твою дудку,
去迎合老屁股說他們酷
Угождать старикам, говоря им, как они круты,
拼命袒護
Отчаянно защищать
玲瑯滿目
Всю эту мишуру,
的效果在為那幾個服務
Которая работает только на интересы горстки людей.
是不是把我的前五集放出來
Может быть, показать мои первые пять эпизодов?
沒辦法左右這冠軍走向
Я не могу повлиять на то, кто станет чемпионом.
是不是我思想裡的punchline
Может быть панчлайны в моей голове
比再多的鏡頭都更加有樣
Более выразительны, чем любая камера?
Tell me the truth
Скажи мне правду.
Tell me the truth
Скажи мне правду.
Tell me the truth
Скажи мне правду.
誰能來告訴我
Кто может мне сказать,
權利和義務在炫技和技術
Как выбрать между правом и обязанностью, между демонстрацией мастерства и настоящим искусством,
該出賣或庇護中要怎麼選
Между предательством и защитой?
根本就不屑被記住
Мне наплевать на то, чтобы меня запомнили.
這文字的瀑布
Этот водопад слов
用最大的力度去打你的臉
Ударит тебя по лицу с максимальной силой.
我不用去說髒話不用去罵
Мне не нужно ругаться матом,
就足夠讓這故事駭人聽聞
Чтобы эта история стала ужасающей.
你漂浮在最表面
Ты плаваешь на поверхности,
廉價的破錶鍊
Дешевка с разбитыми часами.
功力還達不老子三成
Твои способности не дотягивают и до трети моих.
Tell me the truth
Скажи мне правду.
Tell me the truth
Скажи мне правду.
DMOB
DMOB.





Writer(s): Boom


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.