Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
漂向北方
別問我家鄉
Дрейфуя
на
север,
не
спрашивай
о
моей
родине,
高聳古老的城牆
擋不住憂傷
Высокие
древние
стены
не
могут
сдержать
мою
печаль.
我漂向北方
家人是否無恙
Я
дрейфую
на
север,
как
там
мои
родные?
肩上沉重的行囊
盛滿了惆悵
Тяжелый
багаж
на
моих
плечах
полон
тоски.
有人說他在老家欠了一堆錢
需要避避風頭
Кто-то
говорит,
что
он
залез
в
долги
на
родине
и
ему
нужно
залечь
на
дно.
有人說他練就了一身武藝卻沒機會嶄露
Кто-то
говорит,
что
он
отточил
боевые
навыки,
но
у
него
нет
возможности
их
проявить.
有人失去了自我
手足無措四處漂流
Кто-то
потерял
себя,
раскис
и
бесцельно
скитается.
有人為了夢想為了三餐為養家餬口
Кто-то
ради
мечты,
ради
пропитания,
ради
семьи
вкалывает.
他住在燕郊區
殘破的求職公寓
Он
живет
в
Яньцзяо,
в
обшарпанной
квартирке
для
соискателей.
擁擠的大樓裡
堆滿陌生人都來自外地
В
переполненном
доме
полно
незнакомцев,
все
приезжие.
他埋頭寫著履歷
懷抱著多少憧憬
Он
корпит
над
резюме,
лелея
столько
надежд.
往返在九三零號公路
內心盼著奇蹟
Курсирует
по
шоссе
930,
в
душе
надеясь
на
чудо.
忍著淚
(不聽也不想
不敢回頭望的遺憾)
Сдерживая
слезы
(не
слушая,
не
желая,
не
смея
оглянуться
на
сожаления),
掩著傷
(扛下了夢想
要毅然決然去流浪)
Скрывая
раны
(взвалив
на
себя
мечту,
решительно
отправился
скитаться),
抬頭看
(卸下了自尊
光環
過去多風光)
Поднимаю
взгляд
(сбросив
с
себя
гордость,
ореол,
былое
величие),
著斜陽
(就算再不堪
敗仗
也不能投降)
На
закат
(даже
если
все
плохо,
проиграл
сражение,
нельзя
сдаваться).
親愛的
(再見了南方
眺望最美麗的家鄉)
Любимая,
(прощай,
юг,
вглядываюсь
в
прекрасную
родину),
在遠方
(椰子樹搖晃
夢境倒映著的幻象)
Вдали
(кокосовые
пальмы
качаются,
в
снах
отражаются
миражи),
這城市
(霧霾太猖狂
不散
都看不清前方)
Этот
город
(смог
слишком
густой,
не
рассеивается,
ничего
не
видно
впереди),
我漂向北方
別問我家鄉
Я
дрейфую
на
север,
не
спрашивай
о
моей
родине,
高聳古老的城牆
擋不住憂傷
Высокие
древние
стены
не
могут
сдержать
мою
печаль.
我漂向北方
家人是否無恙
Я
дрейфую
на
север,
как
там
мои
родные?
肩上沉重的行囊
盛滿了惆悵
Тяжелый
багаж
на
моих
плечах
полон
тоски.
也是最後寄望
回不去的遠方
Oh
И
это
последняя
надежда,
далекая
родина,
куда
я
не
могу
вернуться.
Oh
空氣太髒
太混濁
他說不喜歡
Воздух
слишком
грязный,
слишком
мутный,
говорит,
ему
не
нравится.
車太混亂
太匆忙
他還不習慣
Машины
слишком
хаотичны,
слишком
спешат,
он
еще
не
привык.
人行道一雙又一雙
斜視冷漠的眼光
На
тротуаре,
пара
за
парой,
косые
равнодушные
взгляды.
他經常將自己灌醉
強迫融入
這大染缸
Он
часто
напивается,
пытаясь
влиться
в
этот
водоворот.
走著腳步蹣跚
二鍋頭在搖晃
Идет,
шатаясь,
эрготоу
в
руке
дрожит.
失意的人啊偶爾醉倒在那胡同陋巷
Порой
он,
потерянный,
валяется
пьяный
в
каком-нибудь
переулке.
咀嚼爆肚涮羊
手中盛著一碗熱湯
Жует
баоду,
ест
баранину,
в
руке
держит
миску
горячего
супа.
用力地
溫暖著
內心裡的不安
Стараясь
согреть
тревогу
в
своем
сердце.
忍著淚
(不聽也不想
不敢回頭望的遺憾)
Сдерживая
слезы
(не
слушая,
не
желая,
не
смея
оглянуться
на
сожаления),
掩著傷
(扛下了夢想
要毅然決然去流浪)
Скрывая
раны
(взвалив
на
себя
мечту,
решительно
отправился
скитаться),
抬頭看
(卸下了自尊
光環
過去多風光)
Поднимаю
взгляд
(сбросив
с
себя
гордость,
ореол,
былое
величие),
著斜陽
(就算再不堪
敗仗
也不能投降)
На
закат
(даже
если
все
плохо,
проиграл
сражение,
нельзя
сдаваться).
親愛的
(再見了南方
眺望最美麗的家鄉)
Любимая,
(прощай,
юг,
вглядываюсь
в
прекрасную
родину),
在遠方
(椰子樹搖晃
夢境倒映著的幻象)
Вдали
(кокосовые
пальмы
качаются,
в
снах
отражаются
миражи),
這城市
(霧霾太猖狂
不散
都看不清前方)
Этот
город
(смог
слишком
густой,
не
рассеивается,
ничего
не
видно
впереди),
我漂向北方
別問我家鄉
Я
дрейфую
на
север,
не
спрашивай
о
моей
родине,
高聳古老的城牆
擋不住憂傷
Высокие
древние
стены
не
могут
сдержать
мою
печаль.
我漂向北方
家人是否無恙
Я
дрейфую
на
север,
как
там
мои
родные?
肩上沉重的行囊
盛滿了惆悵
Тяжелый
багаж
на
моих
плечах
полон
тоски.
就像那塵土飄散隨著風向
誰又能帶領著我一起飛翔
Как
пыль,
рассеянная
ветром,
кто
сможет
повести
меня
в
полет?
我站在天壇中央閉上眼
祈求一家人都平安
Я
стою
в
центре
Храма
Неба,
закрываю
глаза
и
молюсь
за
благополучие
моей
семьи.
我漂向北方
別問我家鄉
Я
дрейфую
на
север,
не
спрашивай
о
моей
родине,
高聳古老的城牆
擋不住憂傷
Высокие
древние
стены
не
могут
сдержать
мою
печаль.
我漂向北方
家人是否無恙
Я
дрейфую
на
север,
как
там
мои
родные?
肩上沉重的行囊
盛滿了惆悵
Тяжелый
багаж
на
моих
плечах
полон
тоски.
(我漂向北方)我站在天子腳下
被踩得喘不過氣
(Я
дрейфую
на
север)
Стою
у
подножия
императора,
задыхаюсь
от
давления.
(別問我家鄉)走在前門大街
跟人潮
總會分歧
(Не
спрашивай
о
моей
родине)
Иду
по
улице
Цяньмэнь,
в
толпе
всегда
теряюсь.
(高聳古老的城牆)或許我根本不屬於這裡
早就該離去
(Высокие
древние
стены)
Возможно,
я
здесь
чужой
и
давно
пора
уйти.
(擋不住憂傷)誰能給我致命的一擊
請用力到徹底
(Не
могут
сдержать
мою
печаль)
Кто
может
нанести
мне
смертельный
удар?
Пожалуйста,
бей
изо
всех
сил,
до
конца.
(我漂向北方)這裡是夢想的中心
但夢想都遙不可及
(Я
дрейфую
на
север)
Это
центр
мечтаний,
но
мечты
так
далеки.
(家人是否無恙)這裡是圓夢的聖地
但卻總是撲朔迷離
(Как
там
мои
родные?)
Это
святая
земля
для
исполнения
желаний,
но
все
так
туманно
и
неопределенно.
(肩上沉重的行囊)多少人敵不過殘酷的現實
從此銷聲匿跡
(Тяжелый
багаж
на
моих
плечах)
Сколько
людей
не
выдерживают
суровой
реальности
и
исчезают
без
следа.
(盛滿了惆悵)多少人陷入了昏迷
剩下一具
空殼屍體
(Полон
тоски)
Сколько
людей
впали
в
кому,
оставив
после
себя
лишь
пустую
оболочку.
(也是最後寄望)
Rest
In
Peace
(И
это
последняя
надежда)
Rest
In
Peace
回不去的遠方
Oh
Далекая
родина,
куда
я
не
могу
вернуться.
Oh
漂向北方
別再問我家鄉
Дрейфуя
на
север,
не
спрашивайте
больше
о
моей
родине.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Meng Chee Wee
Album
亞洲通車
date de sortie
30-12-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.