五百 - 黃明志traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
陽光下我逆著風
滿臉的塵埃
Unter
der
Sonne,
gegen
den
Wind,
mein
Gesicht
voller
Staub
追逐著巨大的夢
卻沒想過在口袋
Ich
verfolge
einen
großen
Traum,
doch
meine
Taschen
sind
leer
我只有五百
就只有五百
Ich
habe
nur
fünfhundert,
nur
fünfhundert
那個年少輕狂的我騎著歐兜賣
Der
junge,
leichtsinnige
Ich
fährt
auf
seinem
Moped
發現機車道上的人們都跑太快
Und
merkt,
dass
alle
auf
der
Spur
viel
schneller
sind
我聽著伍佰
我哼著伍佰
啊
Ich
höre
Wu
Bai,
ich
summe
Wu
Bai,
ah
少年啊
要忍耐
Jugend,
oh,
gedulde
dich
撐過熬過總算苦盡甘來
Halt
durch,
übersteh
es,
bis
das
Glück
dir
lächelt
當初的理想和願望還在胸懷
Die
alten
Träume
und
Wünsche
leben
noch
in
mir
只是被無情的現實掩埋
Doch
die
harte
Realität
hat
sie
begraben
青春啊
已不在
Jugend,
sie
ist
fort
生命潮起潮落春去秋來
Das
Leben
steigt
und
fällt,
kommt
und
geht
曾經我深愛的最愛的那女孩
Das
Mädchen,
das
ich
einst
so
sehr
geliebt
她的笑容是否一樣可愛
Ob
ihr
Lächeln
noch
genauso
süß
ist
從前的愛
不再回來
Alte
Liebe,
sie
kehrt
nicht
zurück
花謝花開
珍惜現在
Blumen
blühn
und
welken,
leb
im
jetzt
當時我沒有翅膀
沒有肩膀
沒能耐
Damals
hatte
ich
keine
Flügel,
keine
Schultern,
keine
Macht
想送她一份生日驚喜我摸摸口袋
Wollte
ihr
zum
Geburtstag
Freude
machen,
griff
in
die
Tasche
我只有五百
就只有五百
Ich
hatte
nur
fünfhundert,
nur
fünfhundert
這城市一片荒蕪直到遇見她的愛
Diese
Stadt
war
öde,
bis
ihre
Liebe
mich
fand
霓虹燈閃閃爍爍就像我們的舞臺
Neonlichter
flackern
wie
unsere
Bühne
我聽著伍佰
我哼著伍佰
啊
Ich
höre
Wu
Bai,
ich
summe
Wu
Bai,
ah
少年啊
要忍耐
Jugend,
oh,
gedulde
dich
撐過熬過總算苦盡甘來
Halt
durch,
übersteh
es,
bis
das
Glück
dir
lächelt
當初的理想和願望還在胸懷
Die
alten
Träume
und
Wünsche
leben
noch
in
mir
只是被無情的現實掩埋
Doch
die
harte
Realität
hat
sie
begraben
青春啊
已不在
Jugend,
sie
ist
fort
生命潮起潮落春去秋來
Das
Leben
steigt
und
fällt,
kommt
und
geht
曾經我深愛的最愛的那女孩
Das
Mädchen,
das
ich
einst
so
sehr
geliebt
她的笑容是否一樣可愛
啊
Ob
ihr
Lächeln
noch
genauso
süß
ist,
ah
少年啊
要忍耐
Jugend,
oh,
gedulde
dich
撐過熬過總算苦盡甘來
Halt
durch,
übersteh
es,
bis
das
Glück
dir
lächelt
當初的理想和願望還在胸懷
Die
alten
Träume
und
Wünsche
leben
noch
in
mir
只是被無情的現實掩埋
Doch
die
harte
Realität
hat
sie
begraben
青春啊
已不在
Jugend,
sie
ist
fort
生命潮起潮落春去秋來
Das
Leben
steigt
und
fällt,
kommt
und
geht
曾經我深愛的最愛的那女孩
Das
Mädchen,
das
ich
einst
so
sehr
geliebt
她的笑容是否一樣可愛
Ob
ihr
Lächeln
noch
genauso
süß
ist
從前的愛
不再回來
Alte
Liebe,
sie
kehrt
nicht
zurück
花謝花開
珍惜現在
Blumen
blühn
und
welken,
leb
im
jetzt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Meng Chee Wee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.