Paroles et traduction 黃明志 - 低低頭
一早起床我低低頭
I
wake
up
with
my
head
bowed
low
看你低低頭
她也低低頭
I
see
you
with
your
head
bowed
low
and
she
too
with
her
head
bowed
low
街上的人全都低低頭
People
in
the
streets,
all
with
their
heads
bowed
low
無論在吃飯
還是在行走
Whether
eating
or
walking
面對老師我低低頭
(hello)
When
facing
the
teacher,
my
head
is
bowed
low
(hello)
看見老闆也低低頭
(follow)
When
seeing
the
boss,
my
head
is
bowed
low
(follow)
這個社會的壓力太重
The
pressure
in
this
society
is
too
great
你也只能夠
永遠低低頭
And
so,
you
will
only
ever
bow
your
head
low
霹靂啪啦蹦
霹靂啪啦蹦蹦!
Crackle
pop
bang,
crackle
pop
bang
bang!
不如勇敢約它出去走走
Why
not
bravely
ask
her
out?
霹靂啪啦蹦
霹靂啪啦蹦蹦!
Crackle
pop
bang,
crackle
pop
bang
bang!
不如抬頭看看藍藍的天空
Why
not
lift
your
head
and
look
at
the
blue
sky?
霹靂啪啦蹦
霹靂啪啦蹦蹦!
Crackle
pop
bang,
crackle
pop
bang
bang!
牽牽她小手先做女朋友
Hold
her
hand
and
make
her
your
girlfriend
霹靂啪啦蹦
霹靂啪啦蹦蹦!
Crackle
pop
bang,
crackle
pop
bang
bang!
你懂不懂心動不如行動
Don't
you
understand
that
action
speaks
louder
than
words?
一早起床我低低頭
I
wake
up
with
my
head
bowed
low
看你低低頭
她也低低頭
I
see
you
with
your
head
bowed
low
and
she
too
with
her
head
bowed
low
街上的人全都低低頭
People
in
the
streets,
all
with
their
heads
bowed
low
無論在吃飯
還是在行走
Whether
eating
or
walking
面對老師我低低頭
(hello)
When
facing
the
teacher,
my
head
is
bowed
low
(hello)
看見老闆也低低頭
(follow)
When
seeing
the
boss,
my
head
is
bowed
low
(follow)
這個社會的壓力太重
The
pressure
in
this
society
is
too
great
你也只能夠
永遠低低頭
And
so,
you
will
only
ever
bow
your
head
low
霹靂啪啦蹦
霹靂啪啦蹦蹦!
Crackle
pop
bang,
crackle
pop
bang
bang!
不如勇敢約它出去走走
Why
not
bravely
ask
her
out?
霹靂啪啦蹦
霹靂啪啦蹦蹦!
Crackle
pop
bang,
crackle
pop
bang
bang!
不如抬頭看看藍藍的天空
Why
not
lift
your
head
and
look
at
the
blue
sky?
霹靂啪啦蹦
霹靂啪啦蹦蹦!
Crackle
pop
bang,
crackle
pop
bang
bang!
牽牽她小手先做女朋友
Hold
her
hand
and
make
her
your
girlfriend
霹靂啪啦蹦
霹靂啪啦蹦蹦!
Crackle
pop
bang,
crackle
pop
bang
bang!
你懂不懂心動不如行動
Don't
you
understand
that
action
speaks
louder
than
words?
你食指的速度,決定今天的旅途
The
speed
of
your
index
finger
determines
your
journey
today
你刷新的次數,是你寂寞的程度
The
number
of
times
you
refresh
is
the
extent
of
your
loneliness
你的快樂,來自別人按贊的數目
Your
happiness
comes
from
the
number
of
likes
you
get
你的悲傷,只因為那該死的網速
Your
sorrow
is
only
because
of
that
god-awful
internet
speed
世界太大
你低著頭
就能夠了解?
The
world
is
too
big.
Can
you
understand
it
by
bowing
your
head?
打開留言
怎麼留下了一堆誤解
Opening
comments,
why
are
there
so
many
misunderstandings?
昨天纏綿
今天無言
Yesterday's
passion,
today's
silence
有人網上是師爺
私底下卻是太監
Some
are
keyboard
warriors
online,
but
eunuchs
in
real
life
有人忙裏偷閑
有人到處留言
Some
are
busy
stealing
time,
while
others
are
leaving
comments
everywhere
有人自怨
有人自戀
有人賺了大錢
Some
complain,
some
are
narcissists,
some
make
a
lot
of
money
被捉奸
有人犯賤
Caught
cheating,
some
are
shameless
恢復單身不到兩天
就已經熱戀
Single
for
less
than
two
days,
already
in
a
new
relationship
你是黑特
還是飛客
Are
you
a
troll
or
an
influencer?
回到現實卻總是充滿了failure
When
you
return
to
reality,
you
are
always
filled
with
failure
能不能當個未來的maker
Can
you
be
a
future
maker?
Oh
father
有人說著道德
Oh
father,
some
talk
about
morality
良心卻總是昧著
But
their
conscience
is
always
obscured
霹靂啪啦蹦
霹靂啪啦蹦蹦!
Crackle
pop
bang,
crackle
pop
bang
bang!
不如勇敢約它出去走走
Why
not
bravely
ask
her
out?
霹靂啪啦蹦
霹靂啪啦蹦蹦!
Crackle
pop
bang,
crackle
pop
bang
bang!
不如抬頭看看藍藍的天空
Why
not
lift
your
head
and
look
at
the
blue
sky?
霹靂啪啦蹦
霹靂啪啦蹦蹦!
Crackle
pop
bang,
crackle
pop
bang
bang!
牽牽她小手先做女朋友
Hold
her
hand
and
make
her
your
girlfriend
霹靂啪啦蹦
霹靂啪啦蹦蹦!
Crackle
pop
bang,
crackle
pop
bang
bang!
你懂不懂心動不如行動
Don't
you
understand
that
action
speaks
louder
than
words?
低低頭我也低低頭
I
bow
my
head
low
and
you
bow
your
head
low
你也低低頭
她也低低頭(不如勇敢約它出去走走)
You
bow
your
head
low
and
she
bows
her
head
low
(Why
not
bravely
ask
her
out?)
低低頭我也低低頭
I
bow
my
head
low
and
you
bow
your
head
low
你也低低頭
她也低低頭(不如抬頭看看藍藍的天空)
You
bow
your
head
low
and
she
bows
her
head
low
(Why
not
lift
your
head
and
look
at
the
blue
sky?)
低低頭我也低低頭
I
bow
my
head
low
and
you
bow
your
head
low
你也低低頭
她也低低頭(牽牽她小手先做女朋友)
You
bow
your
head
low
and
she
bows
her
head
low
(Hold
her
hand
and
make
her
your
girlfriend)
低低頭我也低低頭
I
bow
my
head
low
and
you
bow
your
head
low
你也低低頭
她也低低頭(你懂不懂心動不如行動)
You
bow
your
head
low
and
she
bows
her
head
low
(Don't
you
understand
that
action
speaks
louder
than
words?)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ming Zhi Huang
Album
亞洲通緝
date de sortie
02-02-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.