黃明志 - 泰傷情哥 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 黃明志 - 泰傷情哥




泰傷情哥
Tinai Boy
TrongPaiTrongPaiTrongPai (直走)我本來要去Hatyai (合艾)
Go straight, I wanted to go to Hatyai (Songkhla)
TrongPaiTrongPaiTrongPai(直走) 不知到了Tinai (哪兒?)
Go straight, I don't know where I am (which place?)
TrongPaiTrongPaiTrongPai(直走) 該Liao Kua(右轉) 還是Liao Sai (左轉)
Should I go to Liao Kua (turn right) or Liao Sai (turn left)
TrongPaiTrongPaiTrongPai(直走) 我現在在Tinai (哪兒?)
Go straight, where am I now (which place?)
大馬傷心的Bluechai (男孩)只能吃東炎喝喝椰奶
The sad Malaysian boy can only eat tomyam and drink coconut milk
不能約會妳出來心情不Sabai (舒服)
I cannot have a date with you, I am not Sabai (happy)
為妳學會說Thai(泰語)卻不肯跟我談情說愛
I learned to speak Thai for you, but you refuse to love me
連送的Rajapruek(金鏈花) 都被妳拿去拜拜
Even the Rajapruek (golden chain flower) that I gave you, you just used it to pray
我泰傷心了! 我泰傷心了!
I'm so sad! I'm so sad!
我Chaepmakmak! (好痛) 整顆心Chaep晶晶! (真痛)
I am Chaepmakmak! (in so much pain), my whole heart is Chaep晶晶! (really painful)
我真的Chaepmakmak!!! (好痛)
I am really Chaepmakmak!!! (in so much pain)
我泰傷心了! 我泰傷心了!
I'm so sad! I'm so sad!
我Chaepmakmak! (好痛) 整個都Chaep晶晶! (真痛)
I am Chaepmakmak! (in so much pain), my whole body is Chaep晶晶! (really painful)
全部都Chaepmakmak!!! (好痛)
Everything is Chaepmakmak!!! (in so much pain)
饒這幹!!! (再見啦!)
Rao Kan!!! (Goodbye!)
TrongPaiTrongPaiTrongPai (直走) 我本來要去Hatyai (合艾)
Go straight, I wanted to go to Hatyai (Songkhla)
TrongPaiTrongPaiTrongPai (直走) 我到底在Tinai (哪兒?)
Go straight, where am I (which place?)





Writer(s): 黃明志


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.