Paroles et traduction 黃明志 - 長城
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
揮揮手長征到遠方
I
wave
goodbye
as
I
march
far
away
仰天又是一長嘆
I
look
up
and
heave
a
long
sigh
門後多少人泛著淚光
How
many
people
are
shedding
tears
behind
that
door?
無人無名的邊疆
endless
unknown
frontiers
那裡或許是終站
That
may
be
the
final
destination
熱血流淌的土壤
Where
blood
will
spill
on
the
ground
留守的那道古城牆
The
ancient
city
wall
stands
guard
塵土下屍骨未寒
Beneath
the
dust
lie
the
unburied
dead
決心不投降只為義膽忠肝
Determined
not
to
surrender,
guided
only
by
loyalty
and
courage
仍眼睜睜地眺望
swirling
sand
I
gaze
steadily
ahead
黎明破曉前那道曙光
Towards
the
dawn's
first
light
是終結的征戰
A
symbol
of
the
war's
end
壯士浩浩蕩蕩轟轟烈烈一去不復返
Brave
warriors,
marching
in
their
thousands,
never
to
return
齊聲高亢熱血淹沒了惆悵
Voices
raised
in
unison,
their
ardor
overriding
their
sorrow
霧鎖萬里綿延青山看不清家在何方
Fog
obscures
the
distant
mountains,
making
it
hard
to
see
home
誰會將他的行囊好好埋葬
Who
will
properly
bury
their
belongings?
留守的那道古城牆
The
ancient
city
wall
stands
guard
塵土下屍骨未寒
Beneath
the
dust
lie
the
unburied
dead
決心不投降只為義膽忠肝
Determined
not
to
surrender,
guided
only
by
loyalty
and
courage
仍眼睜睜地眺望
swirling
sand
I
gaze
steadily
ahead
黎明破曉前那道曙光
Towards
the
dawn's
first
light
是終結的征戰
A
symbol
of
the
war's
end
壯士浩浩蕩蕩轟轟烈烈一去不復返
Brave
warriors,
marching
in
their
thousands,
never
to
return
齊聲高亢熱血淹沒了惆悵
Voices
raised
in
unison,
their
ardor
overriding
their
sorrow
霧鎖萬里綿延青山看不清家在何方
Fog
obscures
the
distant
mountains,
making
it
hard
to
see
home
誰會將他的行囊好好埋葬
Who
will
properly
bury
their
belongings?
在呼喚
在吶喊
I
hear
their
cries,
奔向了驕陽殉難也風光不曾遺憾
their
shouts
as
they
charge
towards
the
sun,
their
sacrifice
glorious
壯士浩浩蕩蕩轟轟烈烈一去不復返
Brave
warriors,
marching
in
their
thousands,
never
to
return
齊聲高亢熱血淹沒了惆悵
Voices
raised
in
unison,
their
ardor
overriding
their
sorrow
霧鎖萬里綿延青山看不清家在何方
Fog
obscures
the
distant
mountains,
making
it
hard
to
see
home
誰會將他的行囊好好埋葬
Who
will
properly
bury
their
belongings?
誰會將他的行囊好好埋葬
Who
will
properly
bury
their
belongings?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Meng Chee Wee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.