Paroles et traduction 黄晓君 - 七里香
溪水急着要流向海洋
Ручей
стремится
впасть
в
океан
浪潮却渴望重回大地
Прилив
жаждет
вернуться
на
землю
在绿树白花的篱前
Перед
живой
изгородью
из
зеленых
деревьев
и
белых
цветов
曾那样轻易地挥手道别
Помахал
на
прощание
так
легко
而沧
桑的二十年后
И
через
двадцать
лет
после
Кангсанга
我们的魂魄却夜夜归来
Наши
души
возвращаются
ночь
за
ночью
微风拂过时
便化作满园的郁香
Когда
дует
ветерок,
он
превращается
в
благоухающий
аромат
по
всему
саду.
在绿树白花的篱前
Перед
живой
изгородью
из
зеленых
деревьев
и
белых
цветов
曾那样轻易地挥手道别
Помахал
на
прощание
так
легко
在绿树白花的篱前
Перед
живой
изгородью
из
зеленых
деревьев
и
белых
цветов
曾那样轻易地挥手道别
Помахал
на
прощание
так
легко
而沧
桑的二十年后
И
через
двадцать
лет
после
Кангсанга
我们的魂魄却夜夜归来
Наши
души
возвращаются
ночь
за
ночью
微风拂过时
便化作满园的郁香
Когда
дует
ветерок,
он
превращается
в
благоухающий
аромат
по
всему
саду.
溪水急着要流向海洋
Ручей
стремится
впасть
в
океан
浪潮却渴望重回大地
Прилив
жаждет
вернуться
на
землю
在绿树白花的篱前
Перед
живой
изгородью
из
зеленых
деревьев
и
белых
цветов
曾那样轻易地挥手道别
Помахал
на
прощание
так
легко
而沧
桑的二十年后
И
через
двадцать
лет
после
Кангсанга
我们的魂魄却夜夜归来
Наши
души
возвращаются
ночь
за
ночью
微风拂过时
便化作满园的郁香
Когда
дует
ветерок,
он
превращается
в
благоухающий
аромат
по
всему
саду.
在绿树白花的篱前
Перед
живой
изгородью
из
зеленых
деревьев
и
белых
цветов
曾那样轻易地挥手道别
Помахал
на
прощание
так
легко
在绿树白花的篱前
Перед
живой
изгородью
из
зеленых
деревьев
и
белых
цветов
曾那样轻易地挥手道别
Помахал
на
прощание
так
легко
而沧
桑的二十年后
И
через
двадцать
лет
после
Кангсанга
我们的魂魄却夜夜归来
Наши
души
возвращаются
ночь
за
ночью
微风拂过时
便化作满园的郁香
Когда
дует
ветерок,
он
превращается
в
благоухающий
аромат
по
всему
саду.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.