黃曉君 - 何日君再來 - traduction des paroles en allemand

何日君再來 - 黃曉君traduction en allemand




何日君再來
Wann kommst du wieder?
好花不常开
Schöne Blumen blühn nicht oft
好景不常在
Schöne Zeiten währen nicht lang
愁堆解笑眉
Sorgen vertreiben das Lächeln
泪洒相思带
Tränen benetzen das Band der Sehnsucht
今宵离别后
Nach dem Abschied heut' Nacht
何日君再来
Wann, mein Herr, kommst du zurück?
喝完了这杯
Trink dieses Glas erst aus
请进点小菜
Bitte, nimm ein paar Kleinigkeiten
人生难得几回醉
Selten im Leben ist man sorglos trunken
不欢更何待
Wenn nicht jetzt fröhlich, wann denn dann?
来来来
Komm, komm, komm
喝完了这杯再说吧
Trink dieses Glas erst aus, dann reden wir weiter
今宵离别后
Nach dem Abschied heut' Nacht
何日君再来
Wann, mein Herr, kommst du zurück?
晚露湿中庭
Abendtau nässt den Innenhof
沉香飘户外
Weihrauchduft zieht nach draußen
寒鸦依树楼
Kalte Krähen ruhn am Turm beim Baum
明月照高台
Heller Mond scheint auf die hohe Terrasse
今宵离别后
Nach dem Abschied heut' Nacht
何日君再来
Wann, mein Herr, kommst du zurück?
喝完了这杯
Trink dieses Glas erst aus
请进点小菜
Bitte, nimm ein paar Kleinigkeiten
人生难得几回醉
Selten im Leben ist man sorglos trunken
不欢更何待
Wenn nicht jetzt fröhlich, wann denn dann?
来来来
Komm, komm, komm
再敬你一杯
Ich stoß noch einmal mit dir an
今宵离别后
Nach dem Abschied heut' Nacht
何日君再来
Wann, mein Herr, kommst du zurück?
---Music---
---Musik---
玉漏频相催
Die Wasseruhr mahnt immer wieder
良辰去不回
Schöne Stunden fliehn und kehren nicht
一刻千金价
Ein Augenblick ist tausend Gold wert
痛饮莫徘徊
Trink tief und zögere nicht
今宵离别后
Nach dem Abschied heut' Nacht
何日君再来
Wann, mein Herr, kommst du zurück?
喝完了这杯
Trink dieses Glas erst aus
请进点小菜
Bitte, nimm ein paar Kleinigkeiten
人生难得几回醉
Selten im Leben ist man sorglos trunken
不欢更何待
Wenn nicht jetzt fröhlich, wann denn dann?
来来来
Komm, komm, komm
再敬你一杯
Ich stoß noch einmal mit dir an
今宵离别后
Nach dem Abschied heut' Nacht
何日君再来
Wann, mein Herr, kommst du zurück?
停唱阳关叠
Hör auf, das Abschiedslied zu singen
重擎白玉杯
Heb erneut den weißen Jadebecher
殷勤频致语
Sprich freundlich, immer wieder
牢牢抚君怀
Halte dich fest in meinem Arm
今宵离别后
Nach dem Abschied heut' Nacht
何日君再来
Wann, mein Herr, kommst du zurück?
喝完了这杯
Trink dieses Glas erst aus
请进点小菜
Bitte, nimm ein paar Kleinigkeiten
人生能得几回醉
Selten im Leben ist man sorglos trunken
不欢更何待
Wenn nicht jetzt fröhlich, wann denn dann?
喂来喝一杯干了吧
He, komm, trink aus!
今宵离别后
Nach dem Abschied heut' Nacht
何日君再来
Wann, mein Herr, kommst du zurück?
----End----
----Ende----






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.