Paroles et traduction 黃曉君 - 外婆的澎湖灣
外婆的澎湖灣
Grandma's Matsu Bay
晚风轻拂着澎湖湾
The
breeze
gently
caresses
Matsu
Bay
白浪逐沙滩
The
white
waves
chase
the
sandy
shore
没有椰林醉斜阳
There
are
no
coconut
trees
swaying
in
the
setting
sun
只是一片海蓝蓝
Just
a
stretch
of
azure
sea
坐在门前的矮墙上
Sitting
on
the
low
wall
in
front
of
the
door
一遍遍回想
I
reminisce
again
and
again
也是黄昏的沙滩上
On
the
sandy
shore
of
that
twilight
too
有着脚印两对半
There
were
two
and
a
half
sets
of
footprints
那是外婆拄着杖
That
was
Grandma
leaning
on
her
walking
stick
将我手轻轻挽
Her
hand
lightly
holding
mine
踩着薄暮走向余晖
Tracing
the
twilight,
walking
towards
the
sunset
暖暖的澎湖湾
The
warm
Matsu
Bay
一个脚印是笑语
One
set
of
footprints
is
laughter
一串消磨许多时光
A
chain
that
washed
away
many
moments
直到夜色吞没
Until
the
night
swallowed
us
我俩在回家的路上
And
we
were
on
our
way
home
澎湖湾
澎湖湾
Matsu
Bay,
Matsu
Bay
外婆的澎湖湾
My
Grandma's
Matsu
Bay
有我许多的童年幻想
Holds
many
of
my
childhood
dreams
阳光
沙滩
海浪
仙人掌
Sunlight,
sandy
shores,
ocean
waves,
and
a
cactus
还有一位老船长
As
well
as
an
old
ship
captain
晚风轻拂着澎湖湾
The
breeze
gently
caresses
Matsu
Bay
白浪逐沙滩
The
white
waves
chase
the
sandy
shore
没有椰林醉斜阳
There
are
no
coconut
trees
swaying
in
the
setting
sun
只是一片海蓝蓝
Just
a
stretch
of
azure
sea
坐在门前的矮墙上
Sitting
on
the
low
wall
in
front
of
the
door
一遍遍回想
I
reminisce
again
and
again
也是黄昏的沙滩上
On
the
sandy
shore
of
that
twilight
too
有着脚印两对半
There
were
two
and
a
half
sets
of
footprints
那是外婆拄着杖
That
was
Grandma
leaning
on
her
walking
stick
将我手轻轻挽
Her
hand
lightly
holding
mine
踩着薄暮走向余晖
Tracing
the
twilight,
walking
towards
the
sunset
暖暖的澎湖湾
The
warm
Matsu
Bay
一个脚印是笑语
One
set
of
footprints
is
laughter
一串消磨许多时光
A
chain
that
washed
away
many
moments
直到夜色吞没
Until
the
night
swallowed
us
我俩在回家的路上
And
we
were
on
our
way
home
澎湖湾
澎湖湾
Matsu
Bay,
Matsu
Bay
外婆的澎湖湾
My
Grandma's
Matsu
Bay
有我许多的童年幻想
Holds
many
of
my
childhood
dreams
阳光
沙滩
海浪
Sunlight,
sandy
shores,
ocean
waves
还有一位老船长
As
well
as
an
old
ship
captain
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.