黃曉君 - 大地回春 (修復版) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 黃曉君 - 大地回春 (修復版)




大地回春 (修復版)
Возвращение весны на землю (Ремастированная версия)
Huān yíng huí chūn
Приветствую возвращение весны на землю,
Zhī tóu duǒ duǒ huā jǐn
На ветках бутоны цветов словно парча,
Yuán yěi chérn chérn chǎo yīn
В саду бабочки порхают, как музыкальные ноты,
Yeàn zhǐr guī lái xhie jiùr cháo
Ласточки возвращаются в свои старые гнезда,
Shuāng shuāng nán zie zhōng chíng
Пары уточек плещутся в воде, выражая свою любовь.
wàn xiàng gēng chīn
На земле всё обновляется,
dién piān piān chīn yíng
Бабочки легко кружатся в приветственном танце,
fong wēng wēng chǎi huā fěrn
Пчелы гудят, собирая цветочную пыльцу,
Chín yi màn nuǎn fong
Шагаю медленно, наслаждаясь теплым ветерком,
piàn chūrn sèrn dòng rén chíng
Эта весенняя картина трогает мое сердце.
Táo zhēng fàng
Персики и сливы цветут,
Hóng bái xiāng yìng
Красный и белый оттеняют друг друга,
biān shern bīn chīng fern
На берегу реки зеленеет трава,
huí chūrn
Весна вернулась на землю,
Liǔ àn huā míng
Ивы и цветы благоухают,
Shuǐ shān chīng
В воде отражаются горы,
Xiǎo niǎo gēr
Птички поют,
Shēng chàng tíng
Их песни не умолкают,
wàn xiàng xīn . hēi
На земле все обновляется. Ура!
Wàrn di dar dei wei wern
Теплое солнце согревает землю,
dién piān piān chīng yíng
Бабочки легко кружатся в приветственном танце,
fong wēng wēng chǎi huā fěrn
Пчелы гудят, собирая цветочную пыльцу,
Chíng luie màn luǎn fong
Иволги медленно прогуливаются в легком ветерке,
piàn chūrn sèrn dòng rén chíng
Эта весенняя картина трогает мое сердце.
Music ##
Музыка ##
Táo zhēng fàng
Персики и сливы цветут,
Hóng bái xiāng yìng
Красный и белый оттеняют друг друга,
biān shern bīn chīng fāng
На берегу реки зеленеет душистая трава,
huí chūrn
Весна вернулась на землю,
Liǔ àn huā míng
Ивы и цветы благоухают,
Shuǐ shān chīng
В воде отражаются горы,
Xiǎo niǎo shēng chàng tíng
Птички поют песни, не умолкая,
wàn xiàng xīn. hēi
На земле все обновляется. Ура!
Wàrn di dar dei wei wern
Теплое солнце согревает землю,
dién piān piān chīng yíng
Бабочки легко кружатся в приветственном танце,
fong wēng wēng chǎi huā fěrn
Пчелы гудят, собирая цветочную пыльцу,
Chíng luie màn luǎn fong
Иволги медленно прогуливаются в легком ветерке,
piàn chūrn sèrn dòng rén chíng.>>
Эта весенняя картина трогает мое сердце.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.