黃曉君 - 天涯流浪 (修復版) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 黃曉君 - 天涯流浪 (修復版)




天涯流浪 (修復版)
Скитаясь по свету (ремастированная версия)
专辑: 懷念舊曲: 難忘的愛人
Альбом: Ностальгические мелодии: Незабываемый возлюбленный
发行时间: 02-05-2016
Дата выпуска: 02-05-2016
天涯流浪 (修复版) - 黄晓君
Скитаясь по свету (ремастированная версия) - Хуан Сяоцзюнь
天涯到处流浪
Скитаюсь по свету,
就像浮云随风飘荡
Как облако по ветру.
流浪又流浪受尽饥寒
Брожу и скитаюсь, терпя голод и холод,
没有一丝温暖
Ни капли тепла не находя.
早怕朝阳教我心彷徨
Боюсь рассвета, он вселяет тревогу,
晚怕星夜无光
Боюсь беззвездной ночи.
人海茫茫迷失了方向
В море людском потерян мой путь,
何处是爱的彼岸
Где же тот берег, где наша любовь?
天涯到处流浪
Скитаюсь по свету,
就像流云不停流浪
Как облако, что не знает покоя.
迷惘又迷惘热泪盈眶
В смятении и сомненьях, полны слез глаза,
没有一丝希望
Не осталось и капли надежды.
黑夜等待能够快天亮
В ночи жду рассвета,
天亮又怕彷徨
А рассвет снова приносит страх.
我过不完模糊的时光
Живу в этом тумане безвременья,
何日才能够不流浪
Когда же смогу перестать скитаться?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.