黄晓君 - 拷紅 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 黄晓君 - 拷紅




拷紅
Допрос
夜深深停了针绣
Глубокой ночью, отложив вышивку,
和小姐闲谈心
С госпожой беседую по душам.
听说哥哥病久
Слышу, брат твой болеет давно,
我俩背了夫人
Мы с ней тайком от госпожи
到西厢问候
В западный флигель отправились.
他说夫人恩当仇
Он говорит, что госпожа хуже врага,
教我喜变忧
И радость моя в печаль обратилась.
他把门儿关了
Дверь он захлопнул,
我只好走
И мне пришлось уйти.
他们心意两相投
Сердца их бьются в унисон.
夫人你能罢休便罢休
Госпожа, смиритесь уже, прошу,
又何必苦追究
И не ищите вы правды,
一不该言而无信
Не стоило давать обещание,
把婚姻赖
А потом брак этот отрицать.
再不该女大不嫁
Не стоило держать взрослую дочь
留在深闺
В затворничестве.
三不该呀不该发落
И уж совсем не стоило наказывать
这张秀才
Этого юношу.
如今是米已成饭
Что сделано, то сделано,
难更改
Не изменить.
不如成其好事
Лучше уж благословите их,
一切都遮盖
И все утаите.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.