黄晓君 - 月下佳人 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 黄晓君 - 月下佳人




月下佳人
A Fair Lady Under the Moon
专辑: 丽风金典系列-黄晓君 1
Album: Belle Songs Classic Series - Huang Xiaojun 1
发行时间: 05-04-2010
Release Date: 05-04-2010
月下佳人 - 黄晓君
A Fair Lady Under the Moon - Huang Xiaojun
冰轮乍升放寒光
The moon ascends with a cold light,
月下佳人暗嗟伤
A fair lady grieves under its glow.
怨恨爹娘狠心肠
She resents her parents' cruelty,
把我终身撇一旁
For casting her aside forever.
玉兔半露映清光
The Jade Rabbit appears in the moonlight,
月下佳人待思量
The fair lady waits with heavy thoughts.
男大当婚女当嫁
A man should marry when he's old enough,
二八姑娘没有郎
And a woman should marry when she's young.
蟾华云间透银光
The moonbeams shine through the clouds,
月下佳人意凄惶
The fair lady's heart is filled with sorrow.
莫非月老太荒唐
Could it be that the old matchmaker is careless,
姻缘册上把奴忘
And has forgotten me in the book of fate?
姻缘册上把奴忘
Forgotten me in the book of fate?





Writer(s): Dong Sun Chen, Yao Ming


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.