Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
朦胧的街灯静静躺在小雨中
Die
verschwommenen
Straßenlaternen
liegen
still
im
leichten
Regen
往事又掠过我心头
Vergangene
Zeiten
ziehen
wieder
an
meinem
Herzen
vorbei
犹记离别的时候紧紧握住我的双手
Ich
erinnere
mich
an
den
Moment
des
Abschieds,
als
du
meine
Hände
fest
hieltest
轻轻一句多珍重眼儿也朦胧
Ein
sanftes
"Pass
gut
auf
dich
auf",
und
auch
meine
Augen
wurden
feucht
年华似水流转眼又是春风柔
Die
Jahre
fließen
dahin
wie
Wasser,
und
schon
wieder
weht
ein
sanfter
Frühlingswind
层层的相思也悠悠
Schicht
um
Schicht
der
Sehnsucht,
so
endlos
他乡风寒露更浓劝君早晚要保重
In
der
Fremde
ist
der
Wind
kalt
und
der
Tau
noch
stärker,
ich
bitte
dich,
pass
auf
dich
auf
期待他日再相逢共度白首
Ich
hoffe
auf
ein
baldiges
Wiedersehen,
um
gemeinsam
alt
zu
werden
今宵微寒路上行人匆匆
Heute
Abend
ist
es
kühl,
die
Passanten
eilen
vorbei
朦胧的街灯孤立在雨中
Die
verschwommenen
Straßenlaternen
stehen
einsam
im
Regen
远处传来幽幽的歌声
Aus
der
Ferne
erklingt
ein
sanftes
Lied
句句在我心田
Jede
Zeile
berührt
mein
Herz
年华似水流转眼又是春风柔
Die
Jahre
fließen
dahin
wie
Wasser,
und
schon
wieder
weht
ein
sanfter
Frühlingswind
层层的相思也悠悠
Schicht
um
Schicht
der
Sehnsucht,
so
endlos
他乡风寒露更浓劝君早晚要保重
In
der
Fremde
ist
der
Wind
kalt
und
der
Tau
noch
stärker,
ich
bitte
dich,
pass
auf
dich
auf
期待他日再相逢
Ich
hoffe
auf
ein
baldiges
Wiedersehen
共度白首
Um
gemeinsam
alt
zu
werden
今宵微寒路上行人匆匆
Heute
Abend
ist
es
kühl,
die
Passanten
eilen
vorbei
朦胧的街灯孤立在雨中
Die
verschwommenen
Straßenlaternen
stehen
einsam
im
Regen
远处传来幽幽的歌声
Aus
der
Ferne
erklingt
ein
sanftes
Lied
句句在我心田
Jede
Zeile
berührt
mein
Herz
年华似水流转眼又是春风柔
Die
Jahre
fließen
dahin
wie
Wasser,
und
schon
wieder
weht
ein
sanfter
Frühlingswind
层层的相思也悠悠
Schicht
um
Schicht
der
Sehnsucht,
so
endlos
他乡风寒露更浓劝君早晚要保重
In
der
Fremde
ist
der
Wind
kalt
und
der
Tau
noch
stärker,
ich
bitte
dich,
pass
auf
dich
auf
期待他日再相逢
Ich
hoffe
auf
ein
baldiges
Wiedersehen
我期待他日再相逢共度白首
Ich
hoffe
so
sehr
auf
unser
Wiedersehen,
um
gemeinsam
alt
zu
werden
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.