Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
溫情滿人間
Warmth of the Human Heart
嗨让我轻轻地敲你心门
Hey
let
me
gently
knock
on
your
heart
问这感情是真是假
To
ask
if
this
feeling
is
real
or
fake
不管多少甜言蜜语
No
matter
how
many
sweet
words
不如一丝真情真意
They
are
not
as
good
as
a
touch
of
true
affection
嗨你让我紧紧地贴你心房
Hey
let
me
press
against
your
heart
听它弹出你的回答
To
hear
it
play
your
answer
不要听那花腔怪调
Don't
listen
to
the
excessive
embellishments
只想知道温情多少
Just
want
to
know
how
much
warmth
我祈祷人间有温情
I
pray
for
warmth
in
the
world
人间温情多么伟大
The
warmth
of
the
human
heart
is
so
great
它使那枯树发了芽
It
sprouts
withered
trees
冰霜也会被它融化
Even
ice
will
melt
from
it
嗨让我轻轻地敲你心门
Hey
let
me
gently
knock
on
your
heart
问这感情是真是假
To
ask
if
this
feeling
is
real
or
fake
不管多少甜言蜜语
No
matter
how
many
sweet
words
不如一丝真情真意
They
are
not
as
good
as
a
touch
of
true
affection
嗨让我静静地靠你身旁
Hey
let
me
lean
on
you
quietly
听你叙说你的希望
To
hear
you
share
your
hopes
我要爱惜这份情感
I
will
cherish
this
feeling
让你知道心的温暖
To
let
you
know
the
warmth
of
the
heart
我祈祷人间有温情
I
pray
for
warmth
in
the
world
人间温情多么伟大
The
warmth
of
the
human
heart
is
so
great
它使那枯树发了芽
It
sprouts
withered
trees
冰霜也会被它融化
Even
ice
will
melt
from
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
黃曉君之歌第五集
date de sortie
28-05-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.