Paroles et traduction 黄晓君 - 知音何處尋
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
知音何處尋
Where Can I Find a Soulmate
天地苍苍人海茫茫
In
this
vast
world,
with
its
endless
skies
and
oceans,
知音的人儿在何方
Where
can
I
find
the
one
who
truly
understands,
教人费思量
The
one
who
makes
my
heart
soar?
花儿会开放月儿会明亮
Flowers
may
bloom,
and
the
moon
may
shine,
只有那知音难寻访
But
finding
a
soulmate,
it
seems,
is
not
mine,
除非是梦想
It's
a
distant
dream,
a
far-off
sign.
我的梦想有一个天堂
I
long
for
a
place
where
music
fills
the
air,
到处都是吹奏著笙簧
Where
instruments
play
sweet
melodies,
beyond
compare.
伴著我歌唱知音的人儿在身旁
My
songs
would
echo
in
your
ears,
my
voice
so
clear,
我的歌声有他在欣赏
You'd
listen
with
a
heart
so
open,
my
feelings
so
dear.
我的心意有他来参详
My
thoughts
and
dreams,
you'd
understand
so
well,
纵然在梦乡也觉得荡气回肠
Your
presence
would
make
my
world
a
magical
spell,
花儿会开放月儿会明亮
Flowers
may
bloom,
and
the
moon
may
shine,
只有那知音难寻访
But
finding
a
soulmate,
it
seems,
is
not
mine,
除非是梦想
It's
a
distant
dream,
a
far-off
sign.
花儿会开放月儿会明亮
Flowers
may
bloom,
and
the
moon
may
shine,
只有那知音难寻访除非是梦想
But
finding
a
soulmate,
it
seems,
is
not
mine,
unless
in
dreams
divine.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.