Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一等又等到夜深沉呀
Ich
warte
und
warte,
bis
die
Nacht
hereinbricht,
不见郎回程
und
sehe
meinen
Liebsten
nicht
heimkehren.
点起油灯照呀照自身呀
Ich
zünde
die
Öllampe
an,
um
mich
selbst
zu
beleuchten,
只照一个人
aber
sie
beleuchtet
nur
eine
Person.
一等又等到夜深沉呀
Ich
warte
und
warte,
bis
die
Nacht
hereinbricht,
不见郎回程
und
sehe
meinen
Liebsten
nicht
heimkehren.
对着油灯问呀问呀问呀
Ich
frage
und
frage
die
Öllampe,
何时转家门
wann
er
wohl
nach
Hause
kommt.
他在东呀我在西
Er
ist
im
Osten,
ich
bin
im
Westen,
就只缺少一根绳
es
fehlt
nur
ein
Seil.
不能够呀牵住他
Ich
kann
ihn
nicht
festhalten
叫他不离闺房门
und
ihn
bitten,
mein
Zimmer
nicht
zu
verlassen.
一等又等到夜深沉呀
Ich
warte
und
warte,
bis
die
Nacht
hereinbricht,
不见郎回程
und
sehe
meinen
Liebsten
nicht
heimkehren.
熄掉油灯灭呀灭了火呀
Ich
lösche
die
Öllampe,
lösche
das
Feuer,
梦里会亲人
um
meinen
Liebsten
im
Traum
zu
treffen.
他在东呀我在西
Er
ist
im
Osten,
ich
bin
im
Westen,
就只缺少一根绳
es
fehlt
nur
ein
Seil.
不能够呀牵住他
Ich
kann
ihn
nicht
festhalten
叫他不离闺房门
und
ihn
bitten,
mein
Zimmer
nicht
zu
verlassen.
一等又等到夜深沉呀
Ich
warte
und
warte,
bis
die
Nacht
hereinbricht,
不见郎回程
und
sehe
meinen
Liebsten
nicht
heimkehren.
熄掉油灯灭呀灭了火呀
Ich
lösche
die
Öllampe,
lösche
das
Feuer,
梦里会亲人
um
meinen
Liebsten
im
Traum
zu
treffen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.