Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
花落谁家
In wessen Hände wird die Blüte fallen
门外唤卖花
Draußen
ruft
die
Blumenverkäuferin,
娇声风送入窗纱
ihre
zarte
Stimme
vom
Wind
ins
Fenster
getragen.
紫薇红嫣不知
Myrten
und
rote
Blüten,
ich
weiß
nicht,
好花落谁家
in
wessen
Hände
diese
schönen
Blüten
fallen
werden.
篮中满是花
Der
Korb
ist
voller
Blumen,
早晨卖到日西下
vom
Morgen
bis
zum
Sonnenuntergang
verkauft.
大街小巷不知
Auf
großen
und
kleinen
Straßen,
ich
weiß
nicht,
好花落谁家
in
wessen
Hände
diese
schönen
Blüten
fallen
werden.
爱花莫待花有主
Liebe
die
Blume,
warte
nicht,
bis
sie
einen
Besitzer
hat,
惜花总在花开时
schätze
die
Blume,
solange
sie
blüht.
且买一朵花
Kauf
doch
eine
Blume,
如把花儿比作她
wenn
du
die
Blume
mit
ihm
vergleichst.
深情难寄
Tiefe
Gefühle
sind
schwer
auszudrücken,
不知好花落谁家
ich
weiß
nicht,
in
wessen
Hände
diese
schöne
Blüte
fallen
wird.
大街小巷不知
Auf
großen
und
kleinen
Straßen,
ich
weiß
nicht,
好花落谁家
in
wessen
Hände
diese
schönen
Blüten
fallen
werden.
爱花莫待花有主
Liebe
die
Blume,
warte
nicht,
bis
sie
einen
Besitzer
hat,
惜花总在花开时
schätze
die
Blume,
solange
sie
blüht.
且买一朵花
Kauf
doch
eine
Blume,
如把花儿比作她
wenn
du
die
Blume
mit
ihm
vergleichst.
深情难寄
Tiefe
Gefühle
sind
schwer
auszudrücken,
不知好花落谁家
ich
weiß
nicht,
in
wessen
Hände
diese
schöne
Blüte
fallen
wird.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.