黃曉君 - 銀花飛 - traduction des paroles en allemand

銀花飛 - 黃曉君traduction en allemand




銀花飛
Silberblüten fliegen
银花飞银花飞
Silberblüten fliegen, Silberblüten fliegen
银光穿透廖绣罗苇
Silberglanz durchdringt den prächtigen Seidenvorhang
张灯赏雪红楼里
Laternen erhellen den Schnee im roten Pavillon,
浅斟低酌羊羹美酒
Sanft nippend und leise sprechend, Lammfleischsuppe und feiner Wein,
不等到红花流水就鳅鱼肥
Wir warten nicht auf die roten Blüten und das fließende Wasser, wenn der Fisch fett ist.
谁知道哀鸣遍野
Wer ahnt das Wehklagen überall,
冰天雪地无食又无衣
Im eisigen Schnee, ohne Nahrung und Kleidung.
银花飞银花飞
Silberblüten fliegen, Silberblüten fliegen
银光催故乡笑梅开
Silberglanz bringt die Pflaumenblüten der Heimat zum Lächeln
胭脂软点朱唇际
Rouge färbt sanft meine Lippen,
人面花容争妍斗丽
Das Gesicht einer Frau und die Schönheit der Blumen wetteifern miteinander,
更衬出红红白白正好春归
Umso mehr heben sich das Rot und Weiß hervor, passend zur Rückkehr des Frühlings, mein Liebster.
谁知道流离痛苦
Wer ahnt das Leid des Umherirrens,
冰天雪地无食又无衣
Im eisigen Schnee, ohne Nahrung und Kleidung.
银花飞银花飞
Silberblüten fliegen, Silberblüten fliegen
银光闪烁到凤头靴
Silberglanz schimmert auf den Phönixkopf-Stiefeln,
纤纤细步烂银地
Zierliche, feine Schritte auf silbernem Grund,
搏雪成球扑雪流浪
Schneebälle formen, im Schnee umhertollen,
归来也融融入室把兽炉围
Heimkehrend, um sich am warmen Ofen zu versammeln.
谁知道嗷嗷待哺
Wer ahnt das Wimmern der Hungernden,
冰天雪地无食又无衣
Im eisigen Schnee, ohne Nahrung und Kleidung.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.