黃曉君 - 銀花飛 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 黃曉君 - 銀花飛




銀花飛
Silver Flowers Flying
银花飞银花飞
Silver flowers flying, silver flowers flying
银光穿透廖绣罗苇
Silver light piercing through pale embroidered reeds and sedges
张灯赏雪红楼里
Hanging lanterns, admiring snow in crimson towers
浅斟低酌羊羹美酒
Sipping and savoring sweet sake and lamb pastries
不等到红花流水就鳅鱼肥
Before red blossoms flow and loaches grow plump, the days fly by
谁知道哀鸣遍野
Who knows of the mournful cries echoing across the fields?
冰天雪地无食又无衣
In the icy wilderness, they have neither food nor clothing.
银花飞银花飞
Silver flowers flying, silver flowers flying
银光催故乡笑梅开
Silver light urging the smiles of plum blossoms in the homeland
胭脂软点朱唇际
Soft rouge adorns crimson lips
人面花容争妍斗丽
Faces and flowers vying with each other in beauty
更衬出红红白白正好春归
All the more radiant, crimson and white, as spring returns
谁知道流离痛苦
Who knows of the wandering and suffering?
冰天雪地无食又无衣
In the icy wilderness, they have neither food nor clothing.
银花飞银花飞
Silver flowers flying, silver flowers flying
银光闪烁到凤头靴
Silver light shimmering on phoenix-head boots
纤纤细步烂银地
Delicate steps on silvered ground
搏雪成球扑雪流浪
Forming snowballs, chasing through the snow
归来也融融入室把兽炉围
Returning home to warm the beast stove, gathered 'round
谁知道嗷嗷待哺
Who knows of the hungry cries of infants?
冰天雪地无食又无衣
In the icy wilderness, they have neither food nor clothing.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.