Paroles et traduction 黃曉明 - 釀酒
黑的天
藍的夜
寂寞跟我繾綣
The
black
sky,
the
blue
night,
loneliness
entwines
with
me.
灰了的心
紅透的眼
現在都緊緊閉著
My
gray
heart,
my
red-rimmed
eyes,
they
are
all
tightly
closed.
如果有黑洞把我吞滅
If
a
black
hole
swallows
me
whole,
是否就能回到從前
Could
I
return
to
the
past?
刪改昨天的片段
讓我們從來未遇見
Delete
the
fragments
of
yesterday,
let
us
never
meet.
回憶能不能改變
Can
memories
be
changed?
冷天氣
熱咖啡
蒸汽與我親嘴
Cold
weather,
hot
coffee,
the
steam
kisses
my
lips.
匆匆的愛
漫漫的痛
這是否就是人生
Hasty
love,
endless
pain,
is
this
life?
為什麼咖啡把我喝光
Why
did
I
finish
the
coffee?
清醒還不願意來臨
Sobriety
still
doesn't
want
to
come.
大概我傷得太久
把自己釀成了烈酒
I
guess
I've
been
hurt
for
too
long,
I've
brewed
myself
into
strong
wine.
只有苦澀的味道
Only
a
bitter
taste.
夏雨過秋葉飛
Summer
rain
passes,
autumn
leaves
fall.
我以為總會慢慢的忘掉
I
thought
I
would
slowly
forget.
雪下春雨出
怎麼你還在我心房低回
Snow
falls,
spring
rain
comes,
why
are
you
still
lingering
in
my
heart?
難道思念的葡萄(我)
Could
it
be
that
the
grapes
of
longing
(me)
腦海中只會更醇美
In
my
mind
only
become
more
mellow?
你的溫柔存留在我的血液
Your
tenderness
remains
in
my
blood,
中只會讓人更沉醉
Only
making
people
more
intoxicated.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.