Paroles et traduction 黃淑蔓 - Dream My Dreams
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dream My Dreams
Мечтай моими мечтами
試過與最愛遇上
有過滿滿正能量
Испытала
встречу
с
любимым,
ощутила
всю
силу
позитива,
試過勝仗變成敗仗
испытала,
как
победа
превращается
в
поражение.
我不畏懼地活著
心中充滿了志向
Я
живу,
не
боясь,
сердце
полно
стремлений,
有很多想法在擴張
множество
мыслей
расширяют
горизонты.
世界太滿要留白
世界晚了會停下
Мир
слишком
полон,
нужно
оставить
место
для
пустоты,
мир
поздний,
он
остановится.
如何才能留住這刻
Как
же
удержать
этот
миг?
我只想控制時間
到我的世界遊覽
Я
просто
хочу
управлять
временем,
путешествовать
по
моему
миру.
閉上眼
就墮入了想像吧
Закрой
глаза
и
погрузись
в
воображение.
Just
let
me
be,
set
me
free
Просто
позволь
мне
быть,
освободи
меня,
盡情飾演
who
I
wanna
be
дай
мне
сыграть
роль
той,
кем
я
хочу
быть.
如若輾轉
或努力太久
造個夢再走
Если
метания
или
слишком
долгие
усилия
изматывают,
создай
мечту
и
иди
дальше.
從夢裡捍衛我的自由
Из
сна
защищай
мою
свободу.
Just
let
me
be,
set
me
free
Просто
позволь
мне
быть,
освободи
меня,
自由敢想
I
can
dream
my
dreams
свободно
мечтать,
я
могу
мечтать
своими
мечтами.
隨便聽歌
愉快地拍手
被快樂帶走
Случайно
услышанная
песня,
радостные
хлопки
в
ладоши,
унеси
меня
счастье,
療癒到發現我竟飄到
靈感之丘
исцели
меня,
пока
я
не
обнаружу,
что
парю
на
холме
вдохновения.
愛上我每吋硬朗
愛上我每次流浪
Полюби
мою
стойкость
в
каждой
мелочи,
полюби
каждое
мое
скитание.
然而成年還是我麼
Но
буду
ли
я
собой,
когда
повзрослею?
我想雕琢我沒錯
襯托出我那稜角
Я
хочу
отточить
себя,
это
верно,
подчеркнуть
свои
грани,
哪怕我就在亂世中誤撞
даже
если
я
случайно
столкнусь
с
хаосом
мира.
Just
let
me
be,
set
me
free
Просто
позволь
мне
быть,
освободи
меня,
盡情飾演
who
I
wanna
be
дай
мне
сыграть
роль
той,
кем
я
хочу
быть.
如若輾轉
或努力太久
造個夢再走
Если
метания
или
слишком
долгие
усилия
изматывают,
создай
мечту
и
иди
дальше.
從夢裡捍衛我的自由
Из
сна
защищай
мою
свободу.
Just
let
me
be,
set
me
free
Просто
позволь
мне
быть,
освободи
меня,
自由敢想
I
can
dream
my
dreams
свободно
мечтать,
я
могу
мечтать
своими
мечтами.
隨便聽歌
愉快地拍手
被快樂帶走
Случайно
услышанная
песня,
радостные
хлопки
в
ладоши,
унеси
меня
счастье,
來讓我聽著我的心跳
隨心去走
позволь
мне
слушать
биение
своего
сердца,
идти
туда,
куда
ведет
сердце.
Just
let
me
be,
set
me
free
Просто
позволь
мне
быть,
освободи
меня,
別來阻止
who
I
wanna
be
не
мешай
мне
быть
той,
кем
я
хочу
быть.
寧靜之中
問我害怕嗎
沒有夢怕黑
В
тишине,
спроси
меня,
боюсь
ли
я?
Без
мечты
боюсь
темноты.
憑自信發夢
我夠資格
С
уверенностью
мечтаю,
я
достойна
этого.
Just
let
me
be,
set
me
free
Просто
позволь
мне
быть,
освободи
меня,
自由敢想
I
can
dream
my
dreams
свободно
мечтать,
я
могу
мечтать
своими
мечтами.
平靜之中
問我倦了嗎
問我愉快嗎
В
тишине,
спроси
меня,
устала
ли
я?
Спроси
меня,
счастлива
ли
я?
陪著我
就抱住這刻
就記住這刻
Будь
со
мной,
обними
этот
миг,
запомни
этот
миг.
專心去
用美夢作繭
就化蝶了嗎
Сконцентрируйся,
окутайся
прекрасной
мечтой,
как
коконом,
и
превращусь
ли
я
в
бабочку?
投入去接受我的一切
It's
my
me
time
Прими
меня
целиком
и
полностью,
это
мое
личное
время.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 雷深如
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.