Paroles et traduction 黃淑蔓 - 致未來的我
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
樹蔭
外景
營造困惑
Under
the
shade
of
the
trees,
the
exterior
creates
confusion,
獨個
望海
怎麼開始怕
Standing
alone,
looking
at
the
sea,
why
do
I
suddenly
feel
afraid,
然後
情緒
學懂
由日記收納
Then
emotions,
I
learn
to
keep
in
a
diary,
這一個
倔強
自己
會漸成熟嗎
Will
this
strong,
determined
self
gradually
mature?
嘈雜遠去
或者這裡
才聽到雨聲
The
noise
fades,
maybe
here
I
can
only
hear
the
sound
of
rain,
可洗擦我糊塗個性
It
can
wash
away
my
blurred
personality.
新轉變會讓我憧憬
New
changes
make
me
look
forward
to
the
future,
追天空
白日夢
玻璃窗
如朦朧
掩蓋我視線
Chasing
the
sky,
daydreams,
glass
windows
like
a
haze,
obscuring
my
vision,
凌晨若哭過了
天光找鏡子
一笑去自勉
If
I
cry
at
midnight,
I
find
a
mirror
at
dawn
and
smile
to
encourage
myself,
小星星
伴月亮
小花貓
仍同場
看著我表演
Little
stars
accompany
the
moon,
the
little
tabby
cat
is
still
there,
watching
me
perform,
再想像每個未來
跟我遇見
Imagine
meeting
myself
in
every
future,
甜蜜過了
幸福信了
蒙蔽了眼睛
After
the
sweetness
has
passed,
the
happiness
is
gone,
and
my
eyes
are
opened,
方知道愛情難理性
Only
to
realize
that
love
is
irrational,
這一切算成年必經
This
is
all
part
of
growing
up,
追天空
白日夢
玻璃窗
如朦朧
掩蓋我視線
Chasing
the
sky,
daydreams,
glass
windows
like
a
haze,
obscuring
my
vision,
凌晨若哭過了
天光找鏡子
一笑去自勉
If
I
cry
at
midnight,
I
find
a
mirror
at
dawn
and
smile
to
encourage
myself,
想開心
獨樂樂
把傷心
來遺忘
要學放鬆點
I
want
to
be
happy,
to
be
happy
alone,
to
forget
my
sadness,
to
learn
to
relax,
再想像每個未來
跟我遇見
Imagine
meeting
myself
in
every
future,
我沒磨掉我既有那稜角
I've
not
worn
down
my
sharp
edges,
只要留住我既有的感覺
As
long
as
I
hold
onto
my
feelings,
這段無疑是最燦爛時光
(Oh)
This
is
undoubtedly
the
most
wonderful
time
(Oh),
捉不緊
未實現
捨不得
才茫然
怎會有倖免
Can't
hold
on
to
what
hasn't
happened
yet,
it's
a
pity,
how
can
I
avoid
it?
凌晨若哭過了
天光找鏡子
一笑去自勉
If
I
cry
at
midnight,
I
find
a
mirror
at
dawn
and
smile
to
encourage
myself,
拋得低
學自在
經得起
能重來
發掘我優點
Let
go
of
my
worries,
learn
to
be
at
ease,
be
resilient,
and
start
over,
discover
my
strengths,
我等著我那未來
面帶更自信的臉
I'm
waiting
for
my
future
self
with
a
more
confident
face,
安撫我別太眼淺
Comfort
me,
don't
be
so
sentimental,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 徐沛昕, 鍾晴
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.