黃禮格 feat. 隊長 - Let Go 2.0 (feat. YOUNG Captain) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 黃禮格 feat. 隊長 - Let Go 2.0 (feat. YOUNG Captain)




Let Go 2.0 (feat. YOUNG Captain)
Отпусти 2.0 (совместно с YOUNG Captain)
你說你是很愛我
Ты говоришь, что сильно любишь меня,
比我愛的還多
Сильнее, чем люблю тебя я.
我想用行動去反駁
Хочу доказать обратное,
但卻陷入了沈默
Но лишь молчание в ответ.
Let go let go let go let go
Отпусти, отпусти, отпусти, отпусти.
你走遠後就別再回頭
Уйдя, не оборачивайся.
你帶走了我全部的夢
Ты забрала все мои мечты,
留下的心變成石頭
А сердце мое окаменело.
Let go let go let go let go
Отпусти, отпусти, отпусти, отпусти.
你走遠後就別再回頭
Уйдя, не оборачивайся.
你帶走了我全部的夢
Ты забрала все мои мечты,
留下的我全是痛
А я остался с этой болью.
已習慣 但不舍棄
Привык, но не отпускаю,
想極端 但不徹底
Хочу всё изменить, но не могу,
好希望 但不合理
Надеюсь, хотя это и неразумно,
我喜歡 但不可以
Ты мне нравишься, но так нельзя.
收斂自己的好 即使有些動心
Скрываю свои чувства, хоть и трепещет душа.
一旦觸碰就會上癮 好比空氣
Одно касание, как глоток воздуха,
你的存在沒人可比 可惜
Тебе нет равных, но, увы,
以後的你只能活在我的歌裏
Теперь ты будешь жить лишь в моих песнях.
能夠回憶的
Вспоминаю лишь
只有你的只言片語
Твои обрывки фраз,
腦海裏翻滾的
В голове кружатся
都是你的記憶
Воспоминания о нас.
我也不是說
Не скажу, что
你就是我的唯一
Ты моя единственная,
但怎麽
Но почему
就只能
Я слышу лишь
聽到你的聲音
Твой голос?
Let go let go let go let it go
Отпусти, отпусти, отпусти, отпусти.
Let go let go let go let it go
Отпусти, отпусти, отпусти, отпусти.
不想那麽早睡
Не хочу рано ложиться спать,
不想那麽早醒
Не хочу рано просыпаться.
害怕一個人待著
Боюсь одиночества,
害怕周圍太安靜
Боюсь тишины.
這關系像風也像雨
Наши отношения как ветер, как дождь
讓人摸不透底
Непонятны и непредсказуемы.
感情又是雲裏霧裏
Чувства запутаны, как в тумане,
始終還不夠清晰
Всё так размыто и неясно.
沒有你的日子還是會想起你 babe
Я всё ещё вспоминаю о тебе, детка, даже когда тебя нет рядом.
但明明說好不想再提起 我又違背
Хотя мы договорились больше не поднимать эту тему, я нарушаю обещание.
我靠著車窗慢慢的睡著
Я медленно засыпаю, облокотившись на окно машины,
下掛嘴角 漫長的隧道
Опустившийся уголок губ, бесконечный туннель.
肩膀少了熟悉的 味道
На плече не хватает твоего знакомого аромата.
隔著玻璃 把身子坐低
Прижимаюсь к стеклу,
感受另一個世界的喧鬧
Прислушиваясь к шуму другого мира.
紊亂作息 靈魂被拖離
Нарушенный режим, душа будто вырвана,
像是中了你的圈套
Словно попал в твою ловушку.
給世界加點顏色別只剩下黑白
Добавь красок в этот мир, не оставляй только черное и белое.
我一次次試圖沖出回憶的陰霾
Я снова и снова пытаюсь вырваться из плена воспоминаний,
每個夜晚又被黑暗無情的掩埋
Но каждую ночь меня безжалостно поглощает тьма.
Let go let go let go let go
Отпусти, отпусти, отпусти, отпусти.
你走遠後就別再回頭
Уйдя, не оборачивайся.
你帶走了我全部的夢
Ты забрала все мои мечты,
留下的心變成石頭
А сердце мое окаменело.
Let go let go let go let go
Отпусти, отпусти, отпусти, отпусти.
你走遠後就別再回頭
Уйдя, не оборачивайся.
你帶走了我全部的夢
Ты забрала все мои мечты,
留下的我全是痛
А я остался с этой болью.
無所謂有沒有你的懷抱
Всё равно, обнимаешь ты меня или нет,
一場雨大不了就淋濕掉
Худшее, что может случиться, промокну под дождем.
很想你也不想讓你知道
Скучаю по тебе, но не хочу, чтобы ты знала,
假裝堅強全都是偽裝
Моя стойкость лишь маска.
徹夜難眠也只是為了你
Бессонные ночи всё из-за тебя,
山谷裏的風像你在輕聲細語
Ветер в долине шепчет, словно ты.
在寒暄幾句我就要離去
Ещё немного, и я уйду,
如果不是你那麽就somebody
Если не ты, то кто-то другой.
Let go let go let go let go
Отпусти, отпусти, отпусти, отпусти.
你走遠後就別再回頭
Уйдя, не оборачивайся.
你帶走了我全部的夢
Ты забрала все мои мечты,
留下的心變成石頭
А сердце мое окаменело.
Let go let go let go let go
Отпусти, отпусти, отпусти, отпусти.
你走遠後就別再回頭
Уйдя, не оборачивайся.
你帶走了我全部的夢
Ты забрала все мои мечты,
留下的我全是痛
А я остался с этой болью.





Writer(s): Li Ge Huang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.