黃秋生 - 海阔天空 - traduction des paroles en allemand

海阔天空 - 黃秋生traduction en allemand




海阔天空
Grenzenloser Himmel
今天我寒夜里看雪飘过
Heute sehe ich in kalter Nacht den Schnee vorbeiziehen
怀著冷却了的心窝飘远方
Mit erkaltetem Herzen treibe ich in die Ferne
风雨里追赶
Jage durch Wind und Regen
雾里分不清影踪
Im Nebel sind die Spuren nicht zu erkennen
天空海阔你与我
Grenzenloser Himmel, weites Meer, du und ich
可会变(谁没在变)
Können wir uns ändern? (Wer ändert sich nicht?)
多少次迎著冷眼与嘲笑
Wie oft habe ich kalten Blicken und Spott getrotzt
从没有放弃过心中的理想
Habe niemals die Ideale in meinem Herzen aufgegeben
一刹那恍惚
Ein flüchtiger Moment der Benommenheit
若有所失的感觉
Das Gefühl, etwas verloren zu haben
不知不觉已变淡
Unmerklich ist es verblasst
心里爱(谁明白我)
Die Liebe im Herzen (Wer versteht mich?)
原谅我这一生不羁放纵爱自由
Vergib mir mein Leben lang die zügellose Liebe zur Freiheit
也会怕有一天会跌倒
Ich fürchte auch den Tag, an dem ich fallen könnte
被弃了理想谁人都可以
Ideale aufzugeben, das kann jeder
那会怕有一天只你共我
Wie könnte ich den Tag fürchten, an dem nur du und ich sind?
今天我寒夜里看雪飘过
Heute sehe ich in kalter Nacht den Schnee vorbeiziehen
怀著冷却了的心窝飘远方
Mit erkaltetem Herzen treibe ich in die Ferne
风雨里追赶
Jage durch Wind und Regen
雾里分不清影踪
Im Nebel sind die Spuren nicht zu erkennen
天空海阔你与我
Grenzenloser Himmel, weites Meer, du und ich
多少次迎著冷眼与嘲笑
Wie oft habe ich kalten Blicken und Spott getrotzt
从没有放弃过心中的理想
Habe niemals die Ideale in meinem Herzen aufgegeben
一刹那恍惚
Ein flüchtiger Moment der Benommenheit
若有所失的感觉
Das Gefühl, etwas verloren zu haben
不知不觉已变淡
Unmerklich ist es verblasst
心里爱(谁明白我)
Die Liebe im Herzen (Wer versteht mich?)
原谅我这一生不羁放纵爱自由
Vergib mir mein Leben lang die zügellose Liebe zur Freiheit
也会怕有一天会跌倒
Ich fürchte auch den Tag, an dem ich fallen könnte
被弃了理想谁人都可以
Ideale aufzugeben, das kann jeder
那会怕有一天只你共我
Wie könnte ich den Tag fürchten, an dem nur du und ich sind?
仍然自由自我
Immer noch frei, immer noch ich selbst
永远高唱我歌
Singe ewig mein Lied
走遍千里
Reise tausende Meilen weit
原谅我这一生不羁放纵爱自由
Vergib mir mein Leben lang die zügellose Liebe zur Freiheit
也会怕有一天会跌倒
Ich fürchte auch den Tag, an dem ich fallen könnte
被弃了理想谁人都可以
Ideale aufzugeben, das kann jeder
那会怕有一天只你共我
Wie könnte ich den Tag fürchten, an dem nur du und ich sind?
被弃了理想谁人都可以
Ideale aufzugeben, das kann jeder
那会怕有一天只你共我
Wie könnte ich den Tag fürchten, an dem nur du und ich sind?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.