黃秋生 - 盲毛 - traduction des paroles en allemand

盲毛 - 黃秋生traduction en allemand




盲毛
Sturkopf
各界穷人 我叫盲毛
Alle Armen Leute, ich heiße Sturkopf
最怕繁忙 最怕做
Am meisten fürchte ich die Hektik, am meisten fürchte ich das Arbeiten
懒理人人 着晒龙袍
Mir egal, ob jeder Drachenroben trägt
我郤仍然 睡马路
Ich schlafe trotzdem weiter auf der Straße
冇野做 咪冇野做
Nichts zu tun? Dann halt nichts zu tun
睡马路 就睡马路
Auf der Straße schlafen? Dann schlaf ich halt auf der Straße
你去做你既 唐太祖
Werd du doch dein Kaiser Taizong
我就喜欢玩玩 武士刀
Ich spiele lieber mit dem Samuraischwert
你话做人靠自己 先至好
Du sagst, man muss sich auf sich selbst verlassen, das sei das Beste
我就喜欢靠大哥 同大佬
Ich verlasse mich lieber auf große Brüder und Bosse
劝告盲毛 咪咁糊涂
Rat an den Sturkopf: Sei nicht so verwirrt
要有前途 要去做
Willst du eine Zukunft, musst du was tun
转个排头 放弃唠嘈
Ändere deine Einstellung, hör auf zu nörgeln
要以勤劳 再上路
Mit Fleiß musst du wieder auf den Weg kommen
咪霸道 要去做 咪愤怒 你会做到
Sei nicht herrisch, mach dich an die Arbeit, sei nicht wütend, du schaffst das
明就去做 但愿实做到 还做到最好
Verstanden? Dann mach es, hoffentlich schaffst du es wirklich, und mach es am besten
盲毛唔该请你听听我既劝告
Sturkopf, bitte hör dir meinen Rat an
唔系要你懒清高 鬼咁老土
Ich will nicht, dass du hochnäsig tust, so altmodisch
你唔信耶苏都可以 信下佛祖
Wenn du nicht an Jesus glaubst, kannst du ja an Buddha glauben
尘归尘 土归土 行错路会过千刀
Staub zu Staub, Erde zu Erde, der falsche Weg bringt tausend Qualen
劝告盲毛 咪咁糊涂
Rat an den Sturkopf: Sei nicht so verwirrt
要有前途 要去做
Willst du eine Zukunft, musst du was tun
转个排头 放弃唠嘈
Ändere deine Einstellung, hör auf zu nörgeln
要以勤劳 再上路
Mit Fleiß musst du wieder auf den Weg kommen
咪霸道 要去做 咪愤怒 你会做到
Sei nicht herrisch, mach dich an die Arbeit, sei nicht wütend, du schaffst das
明就去做 但愿实做到 还做到最好
Verstanden? Dann mach es, hoffentlich schaffst du es wirklich, und mach es am besten
你哋成日以为我真系盲毛
Ihr denkt immer, ich sei wirklich ein Sturkopf
我有我既理想 同埋我既前途
Ich habe meine Ideale und meine Zukunft
我成日搏命去做 唔知点算好
Ich arbeite mich immer kaputt, weiß nicht, wie es weitergehen soll
用我血汗换前途 我宁愿就着草
Mein Blut und Schweiß für eine Zukunft eintauschen? Da hau ich lieber ab
手足最后同你讲下我既企图
Brüder, lasst mich euch endlich meine Absicht erklären
研究一下乜野先至算系最好 天堂好鬼高 地狱搭车即刻到 捷径佢既真名叫做死路
Lasst uns erforschen, was wirklich das Beste ist. Der Himmel ist verdammt hoch, zur Hölle ist es nur eine kurze Fahrt. Der wahre Name der Abkürzung ist Todesweg.
天堂好鬼高 地狱搭车即刻到 捷径佢既真名叫做死路
Der Himmel ist verdammt hoch, zur Hölle ist es nur eine kurze Fahrt. Der wahre Name der Abkürzung ist Todesweg.
天堂好鬼高 地狱叫死路 天堂好鬼高 捷径啊真名啊死路啊伯母
Der Himmel ist verdammt hoch, die Hölle heißt Todesweg. Der Himmel ist verdammt hoch, Abkürzung, wahrer Name, Todesweg, ach du meine Güte!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.