Paroles et traduction 黃立行 vs. 劉若英 - 分開旅行
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我選擇去洛杉磯
你一個人要飛向巴黎
I've
chosen
to
go
to
Los
Angeles,
and
you're
flying
solo
to
Paris
尊重各自的決定
維持和平的愛情
Respecting
each
other's
decisions,
and
maintaining
a
peaceful
love
相愛是一種習題
在自由和親密中游移
Falling
in
love
is
a
kind
of
homework,
wavering
between
freedom
and
intimacy
你問過太多次我愛不愛你
You've
asked
me
countless
times
if
I
love
you
Black
Black
Heart
Send
給你我的心
Black
black
heart,
sending
my
heart
to
you
計劃是分開旅行啊
The
plan
was
to
have
a
separate
trip
為何像結局
Why
does
it
feel
like
the
end?
躺在你的懷裡
Lying
in
your
arms
卻不一定在你心裡
巴黎下了一整天雨
But
it
doesn't
necessarily
mean
I'm
in
your
heart;
Paris
has
been
experiencing
non-stop
rain
我不想要去證明
也不知道怎樣證明
I
don't
wish
to
prove
myself,
and
I
don't
know
how
to
prove
myself
相愛是兩人事情
我不喜歡你懷疑
Falling
in
love
is
a
matter
of
two
people,
and
I
don't
like
your
suspicions
懷疑愛是可怕的武器
謀殺了愛情
Suspicions
are
a
terrifying
weapon
that
murders
love
我在這裡
本來是晴朗好天氣
Here
I
am,
where
the
weather
has
been
clear
and
wonderful
Black
Black
Heart
Send
給你我的心
Black
black
heart,
sending
my
heart
to
you
計劃是分開旅行啊
The
plan
was
to
have
a
separate
trip
為何像結局
Why
does
it
feel
like
the
end?
躺在你的懷裡
Lying
in
your
arms
卻不一定在你心裡
But
it
doesn't
necessarily
mean
I'm
in
your
heart
巴黎下了一整天雨
Paris
has
been
experiencing
non-stop
rain
Black
Black
Heart
Send
給你我的心
Black
black
heart,
sending
my
heart
to
you
計劃是分開旅行啊
The
plan
was
to
have
a
separate
trip
為何像結局
Why
does
it
feel
like
the
end?
躺在你的懷裡
Lying
in
your
arms
卻不一定在你心裡
But
it
doesn't
necessarily
mean
I'm
in
your
heart
巴黎下了一整天雨
Paris
has
been
experiencing
non-stop
rain
Black
Black
Heart
Send
給你我的心
Black
black
heart,
sending
my
heart
to
you
計劃是分開旅行啊
The
plan
was
to
have
a
separate
trip
為何像結局
Why
does
it
feel
like
the
end?
躺在你的懷裡
Lying
in
your
arms
卻不一定在你心裡
But
it
doesn't
necessarily
mean
I'm
in
your
heart
巴黎下了一整天雨
Paris
has
been
experiencing
non-stop
rain
休息一下不需要那麼的密集
Let's
take
a
break;
we
don't
have
to
be
so
intense
(讓我們分開去旅行)
(Let's
take
a
separate
trip)
不必每一秒鐘都黏在一起
We
don't
have
to
be
glued
to
each
other
every
second
你問我愛不愛你
這個不是個問題
早就說過需要空間才能繼續
You
ask
me
if
I
love
you;
that's
not
the
question.
I've
said
before
that
we
need
space
to
continue
(讓我們分開去旅行)
(Let's
take
a
separate
trip)
我也真的不希望你離去
我們就試試看各走各的路
I
don't
really
want
you
to
leave
either,
so
let's
try
and
each
go
our
own
way
(讓我們分開去旅行)
(Let's
take
a
separate
trip)
噓
別哭
這個只是個短短的渡假
Shh,
don't
cry,
this
is
just
a
short
vacation
(讓我們分開去旅行)
(Let's
take
a
separate
trip)
別搞的那麼複雜
你不是一直說要去巴黎嗎
Don't
make
it
so
complicated;
haven't
you
always
said
you
wanted
to
go
to
Paris?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
音浪
date de sortie
28-11-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.